"هو أداة" - Translation from Arabic to English

    • is a tool
        
    • is an instrument
        
    • was a tool
        
    • as a tool
        
    • is the tool
        
    The framework is a tool for analysis, not a precise predictive tool. UN وإطار العمل هو أداة للتحليل، وليس أداة تنبؤ دقيقة.
    He concluded by stating that the Declaration is a tool against racial discrimination. UN واختتم حديثه قائلاً إن الإعلان هو أداة ضد التمييز العنصري.
    The AGDI is a tool that maps the extent of gender inequality in Africa and assesses government performance in addressing that issue. UN والدليل هو أداة ترسم مخططاً لمدى التفاوت بين الجنسين في أفريقيا وتقيم الأداء الحكومي في معالجة تلك المسألة.
    GATS is an instrument for liberalization of temporary labour mobility for supply of services in a trade context. UN فهذا الاتفاق هو أداة لتحرير حركة اليد العاملة المؤقتة التي تقوم بتوريد الخدمات في سياق التجارة.
    Well-anchored in the institutional landscape of the country, this fund is an instrument aimed at fighting poverty. UN وهذا الصندوق المترسخ تماماً في الإطار المؤسسي للبلد، هو أداة تستخدم لمكافحة الفقر.
    The United Nations web site was a tool, not an official document in electronic format. UN إن موقع الأمم المتحدة على الشبكة هو أداة وليس وثيقة رسمية ذات نمط إلكتروني.
    Bilingual education was seen as a tool to promote cultural diversity and maintain the identity of the different communities. UN ورئي أن التعليم بلغتين هو أداة لتعزيز التنوع الثقافي والمحافظة على هوية المجتمعات المختلفة.
    36. Reaffirms that the vacancy rate is a tool for budgetary calculations and should not be used to achieve budgetary savings; UN 36 - تؤكد من جديد أن معدل الشغور هو أداة لحسابات الميزانية وينبغي ألا يستخدم لتحقيق وفورات في الميزانية؛
    According to the State party, a secular system is a tool which assists in preventing discrimination among citizens on the basis of their religious faiths. UN وتفيد الدولة الطرف بأن النظام العلماني هو أداة تساعد على منع التمييز بين المواطنين على أساس معتقداتهم الدينية.
    The model law is a tool for technical assistance rather than a legal instrument as such. UN وهذا القانون النموذجي ليس صكاً قانونياً بهذه الصفة، بل هو أداة لتقديم المساعدة التقنية.
    According to the State party, a secular system is a tool which assists in preventing discrimination among citizens on the basis of their religious faiths. UN وتفيد الدولة الطرف بأن النظام العلماني هو أداة تساعد على منع التمييز بين المواطنين على أساس معتقداتهم الدينية.
    Indexation is a tool that can be used to provide flexibility in managing the assets of the Fund, in particular, for the fine tuning of asset allocation. UN والربط بمؤشر مرجعي هو أداة يمكن استخدامها لتوفير المرونة في إدارة أصول الصندوق، ولا سيما لتوزيع الأصول بمزيد من الدقة.
    The Special Fund is a tool that connects resources and best practices in Latin America and the Caribbean and Europe. UN والصندوق الخاص هو أداة تربط بين الموارد وأفضل الممارسات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأوروبا.
    A knowledge asset is a tool providing collective know-how on a given topic and is developed by a structured question-and-answer approach. UN والأصل المعرفي هو أداة توفر الخبرات الشاملة بشأن موضوع معين وتُطوَّر باتباع نهج منسق يقوم على الأسئلة والأجوبة.
    EUREKA is a tool designed to identify procurement transactions that can present a risk to the Organization. UN ونظام EUREKA هو أداة مصممة لتحديد معاملات الشراء التي يمكن أن تشكل خطرا على المنظمة.
    The NRVA 2005 is an instrument that allows in-depth analysis of different aspects of the Afghan economy. UN إن التقييم الوطني للمخاطر والقابلية للتأثر في 2005 هو أداة تسمح بإجراء تحليل متعمق لمختلف جوانب الاقتصاد الأفغاني.
    The AI is an instrument to measure progress made by public agencies in improving their financial management. UN ومؤشر المساءلة هذا هو أداة لقياس التقدم الذي أحرزته الوكالات العامة في مجال تحسين إدارتها المالية.
    Exclusion of companies is an instrument designed to preventing the Fund from contributing to serious breaches of ethical norms or omissions. UN واستبعاد الشركات هو أداة مصمَّمة لمنع الصندوق من المشاركة في الانتهاكات الخطيرة للقواعد الأخلاقية أو في إغفالات.
    The World Solidarity Fund established by the General Assembly was a tool for intervention that must be made operational. UN واستطرد قائلا إن صندوق التضامن العالمي الذي أنشأته الجمعية العامة هو أداة للأنشطة التي يجب أن تكون تنفيذية.
    The slotting system was a tool for planning the submission of documents and the Department's capacity to process and issue them. UN فنظام تعيين فترات زمنية محددة هو أداة تخطيط لتقديم الوثائق ولقدرة الإدارة على تجهيزها وإصدارها.
    In fact, the right to negotiate was a tool for dialogue aimed at achieving a shared understanding of events that would ensure staff engagement and motivation. UN وفي الواقع، فالحق في التفاوض هو أداة للحوار بغرض التوصل إلى فهم مشترك للأحداث من شأنه أن يكفل إشراك الموظفين وتحفيزهم.
    The Fund continues to demonstrate its effectiveness as a tool for collective emergency response to the world's most urgent crises by providing reliable, timely and targeted funding for life-saving humanitarian projects. UN ويواصل الصندوق إثبات فعاليته من حيث هو أداة للاستجابة الجماعية الطارئة لأشد أزمات العالم إلحاحا، عن طريق توفير تمويل موثوق به ومناسب التوقيت ودقيق التوجيه لمشاريع إنسانية تستهدف إنقاذ الحياة.
    They have understood that integration is the tool for progress in the future. UN ولقد فهمت البلدان أن التكامل هو أداة التقدم في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more