"هو السبب في أنه" - Translation from Arabic to English

    • 's why he
        
    • 's why it's
        
    • is why it
        
    • reason that
        
    • why he's
        
    • was why it
        
    That's why he's sending killer frost after you. Open Subtitles هذا هو السبب في أنه يرسل كيلر فروست خلفك.
    I take it that's why he doesn't want the police involved this time. Open Subtitles أنا أعتبر هذا هو السبب في أنه لا يريد تدخل الشرطة هذه المرة
    I know that's why he left and went to Guam. Open Subtitles وأنا أعلم هذا هو السبب في أنه غادر وذهب إلى غوام.
    Apparently, it's some married A-lister, and that's why it's going viral. Open Subtitles ما يبدو، أنه تزوج بعض ألف ليستر، وهذا هو السبب في أنه سيكون الفيروسي.
    It's overheating, that's why it's slowing down. Open Subtitles إنه محموم زيادة، وهذا هو السبب في أنه يتباطأ
    That is why it is imperative to always value, pursue and exhaust all diplomatic solutions to any given conflict. UN وهذا هو السبب في أنه يلزم دائما تقييم جميع الحلول الدبلوماسية لأي نزاع معيّن ومتابعتها واستنفادها.
    It is for this reason that in preparing the extraordinary report account was taken of the need to meet the requests (concerns) which the Committee presented following the review of the second periodic report of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia. UN وهذا هو السبب في أنه قد روعيت في اعداد التقرير الخاص الحاجة الى الاستجابة الى الطلبات )الاهتمامات( التي أبدتها اللجنة بعد استعراض التقرير الدوري الثاني لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية .
    I'm guessing that's why he tried to take the blame. Open Subtitles وأنا على التخمين هذا هو السبب في أنه حاول أن تأخذ اللوم.
    That's why he helped us hide in the first place. Open Subtitles هذا هو السبب في أنه ساعدنا على الاختباء في المقام الأول
    So that's why he's still so young. Open Subtitles لذلك هذا هو السبب في أنه لا يزال شابا ذلك.
    Yeah, that's why he's staying at Harbor Street. Open Subtitles نعم، هذا هو السبب في أنه يقيم في شارع المرفأ.
    - That's why he never wanted to come back here. Open Subtitles لانك وجدت خاتمها هذا هو السبب في أنه لم يكن يريد أن يأتي إلى هنا.
    That's why he created it 223 days before he died. Open Subtitles هذا هو السبب في أنه أنشأه قبل 223 يوماً من وفاته
    That's why he's angling for a deal. Open Subtitles هذا هو السبب في أنه يطمح للتوصل الى اتفاق.
    That's why it's called the chili pot. Open Subtitles هذا هو السبب في أنه يسمى وعاء الفلفل الحار.
    That's why it's important to have a healthy and open patient-doctor dialogue. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنه من المهم أن يكون صحية وفتح حوار بين الطبيب والمريض.
    I know, that's why it's called the forbidden move. Open Subtitles وأنا أعلم، وهذا هو السبب في أنه يسمى الخطوة المحرمة.
    No, you're more, which is why it should be easy for you to learn. Open Subtitles لا، أنت أكثر، وهذا هو السبب في أنه ينبغي أن يكون من السهل لك التعلم.
    As you know, the killer struck the victim numerous times, which is why it took so long to reconstruct the skull. Open Subtitles وكما تعلمون، ضرب القاتل مرات الضحية عديدة، الذي هو السبب في أنه استغرق وقتا طويلا لإعادة الجمجمة.
    Did you know there's over 100,000 species of mold, which is why it's not very surprising that I haven't matched it yet. Open Subtitles هل تعلم ان هناك اكثر من 100،000 نوع من العفن ، هذا هو السبب في أنه ليس من المستغرب جدا ذلك أنني لم يقابل حتى الآن
    It is for this reason that while the LS percentage may be the same for most organizations (75 per cent), the fare base on which it is calculated from is not the same if one selects the " least costly scheduled " . UN وهذا هو السبب في أنه بينما قد تكون النسبة المئوية للمبلغ الإجمالي المقطوع هي نفس النسبة في حالة معظم المنظمات (75 في المائة)، فإن أساس السعر الذي يُحسب هذا المبلغ بالاستناد إليه لا يكون هو نفس السعر إذا اختير " الناقل الجوي ذي الرحلات المنتظمة الأقل تكلفة " .
    That was why it was important to pursue action-oriented goals. UN وهذا هو السبب في أنه من المهم متابعة أهداف موجهة نحو العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more