"هو سبب وجودنا" - Translation from Arabic to English

    • 's why we're
        
    • is why we're
        
    • is why we are
        
    • 's why we are
        
    Well, that's why we're here, actually. Open Subtitles حسنا، وهذا هو سبب وجودنا هنا، في الواقع.
    Well, obviously, we're gonna dance,'cause that's why we're here. Open Subtitles حسنا، من الواضح، نحن ستعمل الرقص، لأن هذا هو سبب وجودنا هنا.
    That's why we're here, but we must first make room. Open Subtitles وهذا هو سبب وجودنا هنا، ولكن يجب علينا أولا إفساح المجال.
    This is why we're here in the first place. Open Subtitles هذا هو سبب وجودنا هنا في المقام الأول
    Australia wants to see this Conference working again and negotiating multilateral disarmament treaties. That is why we are here, for no other reason. UN وتود أستراليا أن يستأنف هذا المؤتمر أعماله ويتفاوض على معاهدات متعددة الأطراف لنزع السلاح وهذا هو سبب وجودنا هنا لا غير.
    NOW, THIS CHAP WAS COMING TO VIENNA. THAT's why we're HERE. Open Subtitles والأن , هذا الرجل كان قادما لفيينا هذا هو سبب وجودنا هنا
    I wanted you to see it so bad. I mean, that's why we're here. Open Subtitles كنت أريدك أن تعرفى هذا هو سبب وجودنا هنا
    You should rest. After all, that's why we're here. Open Subtitles .يجب أن ترتاحي بعد كل شيء، هذا هو سبب وجودنا هنا
    Yes, I know, that's why we're here. Open Subtitles نعم، وأنا أعلم، وهذا هو سبب وجودنا هنا.
    I know. That's why we're here. Open Subtitles اعلم ذلك وهذا هو سبب وجودنا هنا
    So is insanity. That's why we're here. Open Subtitles و هكذا الجنون هذا هو سبب وجودنا هنا
    Well, that's why we're here, Alexis. I wanted to talk to you about... Open Subtitles هذا هو سبب وجودنا هنا، آليكسيز أريد أن أكلمك عن...
    That's why we're here after all. Open Subtitles هذا هو سبب وجودنا هنا على أيّة حال.
    Well, tell him that's why we're here. Open Subtitles أخبره أن ذلك هو سبب وجودنا هنا
    That's why we're here, to find you. Open Subtitles و ذلكَ هو سبب وجودنا هنا لنعثر عليكَ
    I don't either. That's why we're here. Open Subtitles و لا أنا أيضا هذا هو سبب وجودنا هنا
    Right. Which is why we're here now. Open Subtitles هذا صحيح ، وهذا هو سبب وجودنا هُنا
    Her daughter's death is why we're here, Miss Dillon. Open Subtitles موت إبنتها هو سبب وجودنا " هنا آنسة " ديلان
    This is it. This is why we're here. Open Subtitles هذا هو السبب، هذا هو سبب وجودنا هنا
    Yet that is why we are here. UN بلي، هذا هو سبب وجودنا هنا.
    What do we gain from our victory over totalitarianism if drugs destroy the human person? Fortunately, we have not yet lost our awareness of the danger, which is why we are here, at this universal forum, thanks to the welcome initiative of the Government of Mexico. UN فماذا نجني من انتصارنا على النظم الشمولية إذا ظلت المخدرات تدمر الفرد البشري؟ من حسن الطالع أننا لم نفقد بعد إدراكنا للخطر، وهذا هو سبب وجودنا هنا، في هذا المحفل العالمي، بفضل مبادرة حكومة المكسيك التي كانت موضع ترحيب.
    That's why he's the best and that's why we are here. Open Subtitles ، هذا هو السبب الذي يجعله الأفضل وهو هو سبب وجودنا هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more