"هو كَانَ على" - Translation from Arabic to English

    • he was on
        
    • it was on
        
    • He's been on
        
    • It was so to
        
    he was on the highway, mile mark for 220. Open Subtitles هو كَانَ على الطريق السريعِ، علامة ميلِ ل220.
    he was on the highway, mile mark for 220. Open Subtitles هو كَانَ على الطريق السريعِ، علامة ميلِ ل220.
    My goodness, I had no idea he was on so much medication. Open Subtitles طيبتي، أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ هو كَانَ على كثيراً دواء.
    Even when I was losing, it was on my terms, it was something I could control. Open Subtitles حتى متى أنا كُنْتُ أَفْقدُ، هو كَانَ على شروطِي، هو كَانَ شيءاً الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أُسيطرَ عليه.
    If it was on your mind, I'm glad you brought it up. Open Subtitles إذا هو كَانَ على بالكَ، أَنا مسرورُ أنت رَبّيتَه.
    He's been on three times in the last month. Open Subtitles هو كَانَ على ثلاث مراتِ في الشهر الأخير.
    After that, he was on tilt, never recovered. Open Subtitles بعد ذلك، هو كَانَ على الهاوية ولم يربح بعدها
    I'm the reason he was on that motorcycle. Open Subtitles أَنا السببُ هو كَانَ على تلك الدراجة البخاريةِ.
    But let's just say that he was on Night Court. Open Subtitles لكندعنافقطنَقُولُذلك هو كَانَ على المحكمةِ الليليةِ.
    Yeah, looks like he was on the desk face down, and he fell on to this thing. Open Subtitles نعم، يَبْدو مثل هو كَانَ على المنضدةِ مَعْكوساً، وهو سَقطَ إلى هذا الشيءِ.
    But if he was on his way here, we've got nothing Open Subtitles لكن إذا هو كَانَ على طريقِه هنا، نحن عِنْدَنا لا شيءُ
    he was on the jury when you were being sued six years ago. Open Subtitles هو كَانَ على هيئةِ المحلفين عندما أنت قَدْ قُاضيتَ قبل ستّة سنوات.
    But while he was on top, he tortured a few guys to death. Open Subtitles لكن بينما هو كَانَ على القمةِ، عذّبَ بضعة رجال إلى الموتِ.
    Last time I saw him, he was on a stack of kegs claiming mount schlitz for the U. S. Open Subtitles آخر مَرّة رَأيتُه، هو كَانَ على a كومة البراميل التي تَدّعي جبلَ schlitz للولايات المتّحدةِ.
    he was on that show, Wings. Open Subtitles هو كَانَ على ذلك المعرضِ، أجنحة.
    it was on his hard drive. Open Subtitles في الوقتِ نفسهِ المضبوطِ ' أحد em جاءَ فيه. هو كَانَ على قرصه الصلبِ.
    it was on the trophy on his mantle. Open Subtitles هو كَانَ على الكأسِ على عباءتِه.
    Last time it was on the bathroom mirror. Open Subtitles آخر مَرّة هو كَانَ على مرآة الحمّامَ.
    Well, it was on an interstate-- all straight, no turns. Open Subtitles حَسناً، هو كَانَ على طريق سريعِ - كُلّ المستقيمون، لا أدوارَ.
    Yeah, it was on the tape. Open Subtitles نعم، هو كَانَ على الشريطِ.
    He's been on another rooftop since taking out his latest victim. Open Subtitles هو كَانَ على السقفِ الآخرِ منذ أَخْذ ضحيّتِه الأخيرةِ.
    He's been on for 30 years. Open Subtitles هو كَانَ على ل30 سنةِ.
    I was... It was so to speak! Open Subtitles أنا كُنْتُ هو كَانَ على سبيل المثال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more