"هو كَانَ مثل" - Translation from Arabic to English

    • It was like
        
    • He was like
        
    • It was just like
        
    • was like -
        
    • was more like
        
    You forget what It was like to be young. Open Subtitles تَنْسي ما هو كَانَ مثل لِكي يَكُونَ صغيرَ.
    'It was like something from another planet,'the music, the passion, the rhythm. Open Subtitles ' هو كَانَ مثل الشيءِ مِنْ الكوكبِ الآخرِ، ' الموسيقى، العاطفة، الإيقاع.
    'It was like I had fire in my heels. Open Subtitles ' هو كَانَ مثل أنا كَانَ عِنْدي النار في كعوبِ حذائي.
    He was like a genius, and I have this mental blockage Open Subtitles هو كَانَ مثل a عبقري، وأنا عِنْدي هذا العائقِ العقليِ
    It was like he was looking for the right place to shoot him. Open Subtitles هو كَانَ مثل هو كَانَ يَبْحثُ عنه المكان الصحيح لضَرْبه.
    It was just like, uh... It was like a coyote or a... wolf, or... a, a bear. Open Subtitles هو كَانَ مثل , اوه هو كَانَ مثل ذئب بري أَو ذئب، أَو
    Now, those days, bullets didn't have copper jackets, so It was like pouring hot water through your veins. Open Subtitles الآن، تلك الأيام الرصاص لم يكن له سترة نحاسية لذا هو كَانَ مثل صَبّ الماءِ الحارِ من خلال عروقِكَ
    Today at the ceremony, It was like he had someplace more important to be. Open Subtitles اليوم في المراسمِ، هو كَانَ مثل كَانَ عِنْدَهُ في مكان ما أكثر أهميَّةً لِكي يَكُونَ.
    It was like getting of a mild food poisoning. Open Subtitles هو كَانَ مثل ان تصحو ولديك تسمم غذائي
    It was like some kind of medieval torture device, that thing. Open Subtitles هو كَانَ مثل نوع من من القرون الوسطى أداة تعذيبِ، ذلك الشيءِ.
    It was like my mom was taking all the pain and hiding it away somewhere. Open Subtitles هو كَانَ مثل أمِّي كَانتْ تَأْخذُ كُلّ الألم وتَخفيه في مكان ما.
    It was like a hailstorm of stuffed animals and abba records. Open Subtitles هو كَانَ مثل a عاصفة ثلجية الحيوانات المحشوة وسجلات آبا.
    It was like Kill Yourself, USA, right? Open Subtitles هو كَانَ مثل إقتلْ نفسك، الولايات المتحدة الأمريكية، حقّ؟
    It was like- It was like Sue Ellen on Dallas. Open Subtitles هو كَانَ مثل هو كَانَ مثل سو إلين على دالاس.
    Can you believe she had the nerve to ask me what It was like being with him? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تَعتقدَ بأنّها كَانَ عِنْدَها العصبُ للسُؤال ني ماذا هو كَانَ مثل أنْ يَكُونَ مَعه؟
    You know, when I was a kid, it was like: Open Subtitles تَعْرفُ، متى أنا كُنْتُ a طفل، هو كَانَ مثل:
    It was like something killed them and then pulled them in. Open Subtitles هو كَانَ مثل الشيءِ قَتلَهم وبعد ذلك سَحبَهم في.
    He was like that in the past, but these days he's really weird now. Open Subtitles هو كَانَ مثل ما كان فى الماضي، لكن هذه الأيامِ هو غريب جداً الآن.
    I thought maybe He was like that with everyone. Open Subtitles إعتقدتُ لَرُبَّمَا هو كَانَ مثل ذلك مَع كُلّ شخصِ.
    He was like a noisy fucking ghost, really. Open Subtitles هو كَانَ مثل الشبح اللعين الصاخب، حقاً.
    Well, it was more like he crawled around me. Open Subtitles حَسناً، هو كَانَ مثل زَحفَ حولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more