"هو لَنْ" - Translation from Arabic to English

    • It won't
        
    • He won't
        
    • He's not gonna
        
    • It's not gonna
        
    • it wouldn't
        
    • It's not going to
        
    • He's not going to
        
    • he'd never
        
    • He'll never
        
    • He will never
        
    • it'll never
        
    • he would never
        
    It won't be hard to prove who it belongs to. Open Subtitles هو لَنْ يَكُونَ بشدّة أَنْ يُثبتَ الذي يَعُودُ إليه.
    It won't just be the Sahara Desert that's burning hot. Open Subtitles هو لَنْ يَكُونُ فقط الا الصحراءَ التي تحترقُ حرارة.
    Such a big size! He won't be my husband Open Subtitles مثل هذا الحجمِ الكبيرِ هو لَنْ يَكُونَ زوجَي
    At least He won't outshine you in the egomania department. Open Subtitles على الأقل هو لَنْ يَتجاوزَك في قسمِ عقدةَ الأنانية.
    Once the party leadership figures out He's not gonna run, then all the impeachment bullshit is just gonna fade away. Open Subtitles عندما تصبح ارقام قيادة الحزبَ في الخارج هو لَنْ يترشح ثمّ كُلّ كلام المعاقبةَ الفارغ فقط سيخبت
    I'm afraid It's not gonna be that easy, Dr. McNamara. Open Subtitles أَنا خائفُ هو لَنْ يَصْبحَ ذلك السهلِ، الدّكتور مكنمارا.
    Look, Andy, even if your ancestors did own slaves, it wouldn't be your fault. Open Subtitles النظرة، أندي، حتى إذا أسلافِكَ إمتلكَ العبيدَ، هو لَنْ يَكُونَ عيبَكَ.
    It won't just be the two of you, you'll have Eddie. Open Subtitles هو لَنْ فقط يَكُونُ الإثنان منك، أنت سَيكونُ عِنْدَكَ إدي.
    Ah, It won't be so hard for you guys, though, you know. Open Subtitles دُعِاه نفسَ الملكِ إتشي. هو لَنْ يَكُونَ صعبَ جداً لَك رجال.
    Not after it appears on the local news, It won't be. Open Subtitles لا بَعْدَ أَنْ يَظْهر على الأخبارِ المحليّة، هو لَنْ يَكُون
    It won't be long before I cave in and open up the door. Open Subtitles ؟ هو لَنْ يَكُونَ قبل فترة طويلة أنا كهف في ويَفْتحُ البابَ. ؟
    Every time it turns off, I think, oh, maybe It won't turn on again, but then it does. Open Subtitles كُلَّ مَرَّةٍ ينطفئ، أظن أوه، لَرُبَّمَا هو لَنْ يعمل ثانيةً لكنه يَعمَل
    He won't survive more than 48 hours. Let nature take its course. Open Subtitles هو لَنْ يَبْقى أكثر مِنْ 48 ساعة أترك الطبيعة تأخذ مجراها.
    He may feel cornered, there's nothing He won't do. Open Subtitles هو قَدْ يَشْعرُ بأنهُ مَحْصُور لا يوجد شيء هو لَنْ يقوم بعمَلُه
    Or He won't call if he's jealous of how much attention the dog is getting. Open Subtitles أَو هو لَنْ يَتّصلَ إذا هو غيور مِنْ كَمْ إنتباه الذي الكلب يُصبحُ.
    He won't be able to walk after I'm done with him. Open Subtitles هو لَنْ يَكُونَ قادرَ للمَشي بعد أَنا مَعْمُولُ مَعه.
    No, He's not gonna be in his new apartment, so we could stay there? Open Subtitles لا، هو لَنْ يَصْبحَ في شُقَّتِه الجديدةِ، لذا نحن هَلْ يُمْكِنُ أَنْ يَبْقى هناك؟
    Well, It's not gonna happen,'cause your corny jokes, just not cutting it. Open Subtitles حَسناً، هو لَنْ يَحْدثَ، ' يُسبّبُ نُكاتَكَ السَخيفةَ، فقط لا يَقْطعُه.
    No, it wouldn't be the same without Jeff and Audrey. Open Subtitles لا، هو لَنْ يَكُونَ نفس بدون جيف وأودري.
    It's not going to be that hard to distinguish, okay? Open Subtitles هو لَنْ يَصْبحَ ذلك بشدّة لتَمييز، موافقة؟
    So Carl announces, quite proudly that when he grows up, He's not going to marry Mum after all. Open Subtitles لذا كارل يُعلنُ، تماماً بشكل فخور الذي عندما يَكْبرُ، هو لَنْ يَتزوّجَ أُمَّ مع ذلك.
    Bobby played an opening move he'd never played before. Open Subtitles لَعبَ بوبي تحرّكاً إفتتاحياً هو لَنْ يَلْعبَ قبل ذلك.
    He'll never agree to let us meet any other way. Open Subtitles هو لَنْ وافقْ على دعنا نُقابلُ أيّ طريق آخر.
    He will never counsel you to give up his O.J. moment. Open Subtitles هو لَنْ يَنْصحَك لتَخلّي عن أو ه. جْي . لحظة.
    If you hardly ever do it, and can't on the right days, it'll never happen. Open Subtitles إذا أنت نادراً تَعمَلُ هو، ولا يَستطيعُ في الأيامِ الصحيحةِ، هو لَنْ يَحْدثَ.
    Yeah, well if it was gas, he would never stop laughing. Open Subtitles نعم، حَسناً إذا هو كَانَ غازاً، هو لَنْ يَتوقّفَ عن الضِحْك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more