"هو لَنْ يَكُونَ" - Translation from Arabic to English

    • It won't be
        
    • it wouldn't be
        
    • He won't be
        
    It won't be hard to prove who it belongs to. Open Subtitles هو لَنْ يَكُونَ بشدّة أَنْ يُثبتَ الذي يَعُودُ إليه.
    Ah, It won't be so hard for you guys, though, you know. Open Subtitles دُعِاه نفسَ الملكِ إتشي. هو لَنْ يَكُونَ صعبَ جداً لَك رجال.
    It won't be long before I cave in and open up the door. Open Subtitles ؟ هو لَنْ يَكُونَ قبل فترة طويلة أنا كهف في ويَفْتحُ البابَ. ؟
    Look, Andy, even if your ancestors did own slaves, it wouldn't be your fault. Open Subtitles النظرة، أندي، حتى إذا أسلافِكَ إمتلكَ العبيدَ، هو لَنْ يَكُونَ عيبَكَ.
    No, it wouldn't be the same without Jeff and Audrey. Open Subtitles لا، هو لَنْ يَكُونَ نفس بدون جيف وأودري.
    Such a big size! He won't be my husband Open Subtitles مثل هذا الحجمِ الكبيرِ هو لَنْ يَكُونَ زوجَي
    He won't be able to walk after I'm done with him. Open Subtitles هو لَنْ يَكُونَ قادرَ للمَشي بعد أَنا مَعْمُولُ مَعه.
    Thanks to this choice of tactics, It won't be long before the crafty Octopus takes someone by surprise. Open Subtitles شكراً إلى هذا الإختيارِ مِنْ الوسائلِ , هو لَنْ يَكُونَ قبل فترة طويلة الأخطبوطَ المُحتالَ يَأْخذُ شخص ما على حين غرة.
    Though, God knows, It won't be easy. Open Subtitles مع ذلك، اللَّهُ أعلَمُ، هو لَنْ يَكُونَ سهلَ.
    If it's still there, which I'm sure It won't be. Open Subtitles إذا هو ما زالَ هناك، الذي أَنا متأكّدُ هو لَنْ يَكُونَ.
    And I was wondering, you know, if you could throw down a blessing, so that if I get beat up tonight, you know, It won't be too bad, you know? Open Subtitles أنا كُنْتُ اتسائل إذا يُمْكِنُك أَنْ تباركنى حتى استطيع النصر الليله هو لَنْ يَكُونَ سيئَ جداً
    I'm sure you will although It won't be in the drink department. Open Subtitles أَنا متأكّدُ أنت سَبالرغم من أن هو لَنْ يَكُونَ في قسمِ الشرابَ.
    Well, It won't be much help. Open Subtitles حَسناً، هو لَنْ يَكُونَ مساعدةً كثيرةً.
    If it wouldn't be too much trouble, do you mind taking these things down to the lab and running them for trace, please? Open Subtitles إذا هو لَنْ يَكُونَ المشكلة الأكثر من اللازم، تَتدبّرُ أَخْذ هذه الأشياءِ أسفل إلى المختبرِ ويُديرُهم للأثرِ، رجاءً؟
    Well, it wouldn't be very romantic, for one. Open Subtitles حَسناً، هو لَنْ يَكُونَ رومانسي جداً، لواحد.
    I'm not saying it wouldn't be nice and soft, but it would be wrong, because, Stefania, we shouldn't be together. Open Subtitles لا أَقُولُ هو لَنْ يَكُونَ لطيفَ وناعم، لَكنَّه سَيَكُونُ خاطئَ، لأن، ستيفانيا،
    Well, it wouldn't be fair if it didn't have an end too. Open Subtitles حَسناً، هو لَنْ يَكُونَ عادلَ إذا هو ما كَانَ عِنْدَهُ نهاية أيضاً.
    You know, maybe it wouldn't be the worst idea if we went our own ways a bit more. Open Subtitles تَعْرفُ، لَرُبَّمَا هو لَنْ يَكُونَ أسوأ فكرةِ إذا رَحلنَا طرقَنا الخاصةَ أكثر قليلاً.
    He won't be able to walk, my baby. Open Subtitles هو لَنْ يَكُونَ قادر على مَشي، طفلي الرضيع.
    He will not be able to bear the weight of that shame... He won't be able to bear it Open Subtitles هو لَنْ يَكُونَ قادر على حَمْل ذلك الخزي. هو لَنْ يَكُونَ قادر على حَمْله
    Don't worry, He won't be able to tell where it's from because of texture or fragrance. Open Subtitles لاتقلق، هو لَنْ يَكُونَ قادر على يُخبرَ أين هو مِنْ بسبب القوامِ أَو العطرِ.
    He won't be around forever, you little-- Open Subtitles هو لَنْ يَكُونَ حولك إلى الأبد، أنت قليلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more