"هو ما كَانَ عِنْدَهُ" - Translation from Arabic to English

    • He didn't have
        
    • He had no
        
    • he wouldn't have had
        
    • He would not have had us
        
    Hopefully, He didn't have time to do his laundry. Open Subtitles على أمل، هو ما كَانَ عِنْدَهُ وقتُ ليَعمَلُ مكوه.
    That kid at camp, He didn't have a blow problem, you know. Open Subtitles ذلك الطفلِ في المعسكرِ، هو ما كَانَ عِنْدَهُ مشكلة في انفهِ، تَعْرفُين.
    To find a replacement, he found He didn't have one, Open Subtitles لإيجاد a بديل، وَجدَ هو ما كَانَ عِنْدَهُ واحد،
    Unfortunately, He had no way of running the print. Open Subtitles لسوء الحظ، هو ما كَانَ عِنْدَهُ طريقُ ركض الطبعةِ.
    He had no interest in church, then he started going every day. Open Subtitles هو ما كَانَ عِنْدَهُ إهتمامُ في الكنيسةِ، ثمّ بَدأَ بالذِهاب كُلّ يوم.
    Well, maybe if you hadn't exhausted him with your sexual demands, he wouldn't have had to leave just to get some sleep. Open Subtitles حَسناً، لَرُبَّمَا إذا أنت ما كَانَ عِنْدَكَ مُنهَكُ ه بطلباتِكَ الجنسيةِ، هو ما كَانَ عِنْدَهُ للتَرْك فقط للنَوْم بعض الشيء.
    He would not have had us troubled. Open Subtitles هو ما كَانَ عِنْدَهُ أزعجنَا.
    He didn't have a lot of money. Open Subtitles هو ما كَانَ عِنْدَهُ الكثير مِنْ المالِ.
    Apparently, He didn't have many friends, except maybe one. Open Subtitles على ما يبدو، هو ما كَانَ عِنْدَهُ العديد مِنْ الأصدقاءِ، ماعدا لَرُبَّمَا واحد.
    He didn't have any kind of weapon on him. Open Subtitles الصندوق الفارغ. هو ما كَانَ عِنْدَهُ أيّ نوع السلاحِ عليه.
    Because I'm beginning to think that maybe He didn't have anything to do with this. Open Subtitles لأن أَبْدأُ بالإعتِقاد الذي لَرُبَّمَا هو ما كَانَ عِنْدَهُ أيّة علاقة بهذا.
    He didn't have on no socks, either. Open Subtitles هو ما كَانَ عِنْدَهُ على لا جواربَ، أمّا.
    He didn't have anything to do with my getting shot. Open Subtitles هو ما كَانَ عِنْدَهُ أيّ شئُ إلى بي يُصبحُ مضروباً.
    He didn't have time to get dressed or put his shoes on, which explains the footprints. Open Subtitles هو ما كَانَ عِنْدَهُ وقتُ للِبس الملابسَ أَو وَضعَ أحذيتَه على، الذي يُوضّحُ الآثارَ.
    He didn't have much personality. What he did have was all bad,just bad. Open Subtitles هو ما كَانَ عِنْدَهُ شخصيةُ كثيرةُ بإِنَّهُ كَانَ عِنْدَنا كَانَ جميعاً سيئ، فقط سيئ
    He didn't have many friends, he didn't do sports, and he never joined anything. Open Subtitles هو ما كَانَ عِنْدَهُ العديد مِنْ الأصدقاءِ، هو ما عَمِلَ ألعاب رياضيةَ، وهو مَا إنضمَّ إلى أيّ شئِ.
    He had no children. Open Subtitles هو ما كَانَ عِنْدَهُ أطفالُ.
    He had no motive. Open Subtitles هو ما كَانَ عِنْدَهُ دافعُ.
    He had no idea. Open Subtitles هو ما كَانَ عِنْدَهُ فكرةُ.
    Maybe if you didn't baby eric so much, he wouldn't have had to leave to prove himself. Open Subtitles لَرُبَّمَا إذا أنت لَمْ تُعاملْ باهتمام كبير eric كثيراً، هو ما كَانَ عِنْدَهُ للتَرْك لإثْبات نفسه.
    He would not have had us inconvenienced. Open Subtitles هو ما كَانَ عِنْدَهُ أزعجنَا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more