"هيئات الأمم المتحدة وغيرها" - Translation from Arabic to English

    • United Nations bodies and other
        
    • United Nations and other
        
    • United Nations entities and other
        
    • United Nations agencies and other
        
    • the UN bodies and other
        
    A number of United Nations bodies and other international and regional organizations were also represented, as well as 172 non-governmental organizations. UN كما حضر ممثلون من عدد من هيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية، إضافة إلى 172 منظمة غير حكومية.
    The Group of Least Developed Countries welcomed the Inter-Agency Consultative Group led by the Office of the High Representative and the actions taken by United Nations bodies and other international organizations in support of the least developed countries. UN وأعرب عن ترحيب مجموعة أقل البلدان نموا بالفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات بقيادة مكتب الممثل السامي وبالاجراءات التي تتخذها هيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية لدعم أقل البلدان نموا.
    To consult with various United Nations bodies and other organizations on how to advance the development and assessment of methods and tools for evaluating impacts and adaptation, and the collection and dissemination of information; UN `1` أن تتشاور مع مختلف هيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات بشأن كيفية النهوض بتطوير وتقدير طرق وأدوات تقييم آثار تغير المناخ والتكيف معه، وجمع المعلومات ونشرها؛
    The synergies they offer, just as they do for the many other United Nations and other bodies in Geneva, are of no small value in promoting international cooperation. UN فما تتيحه من العمل المتكاتف، على غرار ما تقدمه لسائر هيئات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات في جنيف، يكتسي قيمة كبرى في تعزيز التعاون الدولي.
    IV. COOPERATION WITH United Nations and other COMPETENT BODIES 976 206 UN رابعاً- التعاون مع هيئات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات المختصة 976 212
    " 3. Urges all relevant United Nations bodies and other intergovernmental organizations, including international and regional institutions, to further their cooperation in and support to the preparatory process of the Summit; UN " 3 - تناشد جميع هيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة، بما فيها المؤسسات الدولية والإقليمية، تعزيز تعاونها مع العملية التحضيرية للمؤتمر ودعمها لها؛
    In addition, coordinated activities involving the United Nations bodies and other multilateral organizations, as well as donor countries, had to be ensured. UN وينبغي ضمان تنسيق الأنشطة التي تشارك فيها هيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات المتعددة الأطراف، وكذا البلدان المانحة.
    Parties called on a more active role of United Nations bodies and other IGOs to facilitate the continued implementation of outreach activities and to identify consistent methodologies for undertaking work at the national, sub-regional and regional levels. UN ودعت الأطراف إلى اضطلاع هيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية بدور أكثر نشاطاً في سبيل تيسير التنفيذ المستمر لأنشطة التوعية العامة وتحديد منهجيات متسقة لأداء العمل على الصعد الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية.
    In addition, coordinated activities involving the United Nations bodies and other multilateral organizations, as well as donor countries, had to be ensured. UN وينبغي ضمان تنسيق الأنشطة التي تشارك فيها هيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات المتعددة الأطراف، وكذا البلدان المانحة.
    The International Lactation Consultant Association (ILCA) is an NGO with consultative status to several United Nations bodies and other NGOs. UN الرابطة الدولية للخبراء الاستشاريين في الرضاعة منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى عدد من هيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات غير الحكومية.
    Parties call on a more active role of United Nations bodies and other IGOs to facilitate the continued implementation of outreach activities and to identify consistent methodologies for undertaking work at the national, subregional and regional levels. UN وتطالب الأطراف هيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية بأن تضطلع بدور أكثر نشاطاً لتيسير مواصلة تنفيذ أنشطة التوعية وتحديد منهجيات متسقة للاضطلاع بالعمل على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية.
    37. At its 9th meeting, on 27 June 2007, the Special Committee decided to recommend to the General Assembly that the Committee continue to be represented at seminars, meetings and conferences organized by United Nations bodies and other intergovernmental and non-governmental organizations active in the field of decolonization. UN 37 - في الجلسة التاسعة، المعقودة في 27 حزيران/يونيه 2007، قررت اللجنة الخاصة أن توصي الجمعية العامة بأن يستمر تمثيل اللجنة في الحلقات الدراسية والاجتماعات والمؤتمرات التي تنظمها هيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان إنهاء الاستعمار.
    40. At its 10th meeting, on 19 June 2008, the Special Committee decided to recommend to the General Assembly that the Committee continue to be represented at seminars, meetings and conferences organized by United Nations bodies and other intergovernmental and non-governmental organizations active in the field of decolonization. UN 40 - في الجلسة العاشرة، المعقودة في 19 حزيران/يونيه 2008، قررت اللجنة الخاصة أن توصي الجمعية العامة بأن يستمر تمثيل اللجنة في الحلقات الدراسية والاجتماعات والمؤتمرات التي تنظمها هيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان إنهاء الاستعمار.
    57. At its 13th meeting, on 9 July 1999, the Special Committee decided to recommend to the General Assembly that the Committee continue to be represented at seminars, meetings and conferences organized by United Nations bodies and other intergovernmental and non-governmental organizations active in the field of decolonization. UN 57 - في الجلسة 13، المعقودة في 9 تموز/يوليه 1999، قررت اللجنة الخاصة أن توصي الجمعية العامة بأن يستمر تمثيل اللجنة في الحلقات الدراسية والاجتماعات والمؤتمرات التي تنظمها هيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان إنهاء الاستعمار.
    58. At its 13th meeting, on 20 July 2000, the Special Committee decided to recommend to the General Assembly that the Committee continue to be represented at seminars, meetings and conferences organized by United Nations bodies and other intergovernmental and non-governmental organizations active in the field of decolonization. UN 58 - في الجلسة 13، المعقودة في 20 تموز/يوليه 2000، قررت اللجنة الخاصة أن توصي الجمعية العامة بأن يستمر تمثيل اللجنة في الحلقات الدراسية والاجتماعات والمؤتمرات التي تنظمها هيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان إنهاء الاستعمار.
    IV. COOPERATION WITH United Nations and other COMPETENT BODIES UN رابعاً - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات المختصة
    IV. COOPERATION WITH United Nations and other COMPETENT BODIES 607 130 UN رابعاً - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات المختصة 607 136
    IV. COOPERATION WITH United Nations and other COMPETENT BODIES UN رابعاً - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات المختصة
    IV. COOPERATION WITH United Nations and other COMPETENT BODIES 710 164 UN رابعاً- التعاون مع هيئات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات المختصة 710 170
    IV. COOPERATION WITH United Nations and other COMPETENT BODIES UN رابعاً - التعاون مع هيئات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات المختصة
    Improving the evidence base required for decision-making must therefore become a higher priority among United Nations entities and other humanitarian partners. UN ولذلك ينبغي أن يصبح تحسين قاعدة الأدلة المطلوبة لاتخاذ القرارات أولوية عليا فيما بين هيئات الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الإنسانيين.
    12. Notes with concern the continuing instability of the humanitarian situation on the ground, and calls on United Nations agencies and other relevant actors to continue to cooperate with the Ivorian Government in providing assistance to refugees and internally displaced persons, in conformity with the measures put in place by the Government, so as to encourage their safe and voluntary return to their homes; UN 12- يلاحظ بقلق استمرار هشاشة الوضع الإنساني في الميدان ويطلب إلى هيئات الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة المختصة أن تواصل التعاون مع حكومة كوت ديفوار لتقدم إلى اللاجئين والمشردين داخلياً، وفقاً للترتيبات التي وضعتها الحكومة، المساعدة الكفيلة بتيسير عودتهم إلى بيوتهم بأمان وبمحض إرادتهم؛
    In addition, coordinated activities involving the UN bodies and other multilateral agencies, as well donor countries, had to be ensured. UN وينبغي ضمان تنسيق الأنشطة التي تشارك فيها هيئات الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات المتعددة الأطراف، وكذا البلدان المانحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more