"هيئات الرقابة في" - Translation from Arabic to English

    • oversight bodies in
        
    • oversight bodies as
        
    • the oversight bodies
        
    • oversight bodies and to
        
    • oversight bodies of the
        
    • of oversight bodies
        
    • oversight bodies are
        
    Increased efforts will also be made to implement all recommendations from oversight bodies in a timely manner. UN وستُبذل مزيد من الجهود لتنفيذ جميع التوصيات الصادرة عن هيئات الرقابة في الوقت المحدد.
    Lastly, the role of the oversight bodies in establishing effective accountability should have been reflected in the preparation of the report. UN وقالت في النهاية إنه كان ينبغي أن يكون دور هيئات الرقابة في إنشاء نظام فعال للمساءلة واضحا في إعداد مضمون التقرير.
    The Unit is also promoting that type of dialogue with oversight bodies in other organizations of the United Nations system. UN وتقوم الوحدة بالترويج لحوار من هذا القبيل مع هيئات الرقابة في المنظمات الأخرى المنضوية تحت لواء منظومة الأمم المتحدة.
    During the reporting period, the Committee reviewed the status of the implementation by management of the recommendations of United Nations oversight bodies, as a standard practice. UN وقد استعرضت اللجنة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حالة تنفيذ الإدارة لتوصيات هيئات الرقابة في الأمم المتحدة، وذلك في إطار الممارسة المعتادة.
    In the same resolution, it invited the Joint Inspection Unit to continue to develop interaction with other United Nations oversight bodies and to intensify relations with the oversight bodies of other participating organizations with a view to better coordination and sharing best practices. UN ودعت الوحدة في القرار نفسه إلى مواصلة إيجاد التفاعل مع سائر هيئات الرقابة في الأمم المتحدة وتكثيف صلاتها بهيئات الرقابة في المنظمات الأخرى المشاركة بغية تحقيق مستوى أفضل من التنسيق وتبادل الممارسات.
    20. During these meetings, the Joint Inspection Unit raised the matter of enhancing coordination between oversight bodies of the United Nations system. UN 20 - وقد أثارت الوحدة خلال هذه الاجتماعات مسألة تعزيز التنسيق بين هيئات الرقابة في منظومة الأمم المتحدة.
    11. In the view of the Advisory Committee, a statistical approach may not be sufficient to monitor the follow-up of the implementation of oversight bodies in many instances. UN 11 - وترى اللجنة الاستشارية، أن اتباع النهج الإحصائي قد لا يكون كافيا لرصد متابعة توصيات هيئات الرقابة في حالات كثيرة.
    The Committee welcomes the coordination and collaboration among the oversight bodies in the planning of audit activities, which has been an issue of long-standing interest to the General Assembly. UN وترحب اللجنة بالتنسيق والتعاون فيما بين هيئات الرقابة في تخطيط أنشطة مراجعة الحسابات، وهي مسألة تحظى باهتمام الجمعية العامة منذ أمد بعيد.
    Accordingly, the system may be considered to be a compliancy tool and will go a long way towards addressing the weaknesses identified by the oversight bodies in the current information technology systems used in the Procurement Division and field missions. UN ولذا، يمكن القول بأنه بمثابة أداة لتحقيق الامتثال ويذهب بعيدا في معالجة مواطن الضعف التي تحددها هيئات الرقابة في نظم تكنولوجيا المعلومات المستخدمة حاليا في شعبة المشتريات والبعثات الميدانية.
    The Board of Auditors raised the lack of reference to efficiency, effectiveness and timeliness, as well as the role of oversight bodies in the overall accountability architecture. UN وأثار مجلس مراجعي الحسابات مسألة انعدام إشارة إلى الكفاءة والفعالية والتوقيت، وكذا دور هيئات الرقابة في الهيكل العام للمساءلة.
    31. In conclusion, the African Group was encouraged by the collaboration between the oversight bodies in the planning of audit activities. UN 31 - وقال مختتما حديثه إن المجموعة الأفريقية يشجعها التعاون بين هيئات الرقابة في تخطيط أنشطة مراجعة الحسابات.
    While the Steering Committee had made no recommendations to remedy the shortcomings in coordination and cooperation between oversight bodies in the United Nations system, her delegation called for one oversight entity to carry out integrated audits and evaluations on behalf of all participating entities. UN ثم قالت إنه في حين أن اللجنة التوجيهيـة لم تقدم توصيات لمعالجة مواطـن النقص في التنسيق والتعاون بين هيئات الرقابة في منظومة الأمم المتحدة، فـإن وفد بلدها طلب إلى إحدى كيانات الرقابة أن يقوم بمراجعات وتقيـيمات متكاملة باسم جميع الكيانات المشاركة.
    33. The Group commended JIU for promoting interaction with OIOS and the Board of Auditors in order to avoid duplication of effort and for its dialogue with oversight bodies in other organizations of the United Nations system. UN 33 - وقال إن المجموعة تشيد بالوحدة لتعزيزها التفاعل مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات من أجل تجنب الازدواجية في الجهود ولحوارها مع هيئات الرقابة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى.
    It welcomed coordination and collaboration among oversight bodies in planning audit activities, an issue of long-standing interest to the General Assembly, and trusted that such coordination and collaboration would continue in order to ensure optimal use of audit resources, better complementarity of effort and wider and deeper coverage of audit areas. UN ورحبت اللجنة بالتنسيق والتعاون بين هيئات الرقابة في مجال تخطيط أنشطة المراجعة، فهذه قضية تحظى باهتمام دائم في الجمعية العامة، وأعربت عن ثقتها باستمرار ذلك التنسيق والتعاون بهدف ضمان الاستخدام الأمثل لموارد مراجعة الحسابات وتحسين تكامل الجهود وتوسيع وتعميق تغطية مجالات المراجعة.
    During the reporting period, the Committee reviewed the status of implementation by management of the recommendations of United Nations oversight bodies, as a standard practice. UN وقد استعرضت اللجنة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حالة تنفيذ الإدارة لتوصيات هيئات الرقابة في الأمم المتحدة، وذلك في إطار الممارسة المعتادة.
    During the reporting period, the Committee reviewed the status of implementation by management of the recommendations of United Nations oversight bodies, as a standard practice. UN وقد استعرضت اللجنة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حالة تنفيذ الإدارة توصيات هيئات الرقابة في الأمم المتحدة، بصفتها ممارسة متبعة.
    The Unit should continue its dialogue with the oversight bodies of other organizations of the United Nations system. UN وينبغي للوحدة أن تستمر في حوارها مع هيئات الرقابة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    UNFICYP remains committed to ensuring that audit recommendations issued by the oversight bodies are implemented in a timely and efficient manner UN ولا تزال القوة على التزامها بكفالة تنفيذ توصيات المراجعة الصادرة عن هيئات الرقابة في الوقت المناسب وبكفاءة
    7. Invites the Joint Inspection Unit to continue to develop interaction with other United Nations oversight bodies and to intensify relations with the oversight bodies of other participating organizations with a view to achieving better coordination and sharing best practices; UN 7 - تدعــو وحدة التفتيش المشتركة إلى مواصلة إيجاد تفاعل مع سائر هيئات الرقابة في الأمم المتحدة وتكثيف صلاتها بهيئات الرقابة في المنظمات الأخرى المشاركة بغية تحقيق تنسيق أفضل وتقاسم أفضل الممارسات؛
    It is worth noting that oversight bodies of the United Nations system have not pronounced any insufficiency or sub-optimal performance of the United Nations medical facilities deployed in the field and therefore question the validity of such a broad statement. UN وتجدر الإشارة إلى أن هيئات الرقابة في منظومة الأمم المتحدة لم ترَ أن المرافق الطبية التابعة للأمم المتحدة التي تم نشرها في الميدان قد قصّرت في الأداء أو كان أداؤها دون المستوى الأمثل، وبالتالي، فهي تشكك في صحة هذه البيان العام.
    The Advisory Committee believes that the responsibility for the timely implementation of oversight bodies' recommendations remains with line managers. UN وتعتقد اللجنة الاستشارية أن المسؤولية عن تنفيذ توصيات هيئات الرقابة في حينها تقع على عاتق المديرين التنفيذيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more