"هيئات تابعة" - Translation from Arabic to English

    • organs
        
    • bodies of
        
    • entities of
        
    • bodies within
        
    • bodies and
        
    Several United Nations organs have in the past raised the issue of human rights defenders around the world. UN وقد أثارت عدة هيئات تابعة للأمم المتحدة في الماضي قضية المدافعين عن حقوق الإنسان في كافة أنحاء العالم.
    2. When the same matter is considered successively in several organs of the Conference, the representatives of a State should, as far as possible, explain the votes of their delegation only in one such organ, unless those votes differ. UN 2- عندما يبحث موضوع واحد في عدة هيئات تابعة للمؤتمر بصورة متعاقبة، ينبغي لممثلي الدولة، قدر الإمكان، أن يعللوا تصويت وفودهم في هيئة واحدة فقط من تلك الهيئات، ما لم يكن هناك اختلاف في تصويتهم.
    In that connection, the reaction of the Ministry of Justice to quotas for women was symptomatic. It appeared that there were also State organs opposing improvements in the lot of women. UN وفي هذا الصدد، فإن رد فعل وزارة العدل إزاء الحصص التي تخصص للنساء له مغزى، حيث يبدو أن هناك هيئات تابعة للدولة تعترض على تحسين مركز المرأة.
    III. COMMENTS ON VARIOUS ASPECTS OF HUMAN RIGHTS IN CUBA MADE RECENTLY BY bodies of THE UNITED NATIONS SYSTEM UN ثالثاً- تعليقات بشأن جوانب محددة من حقوق اﻹنسان في كوبا قدمتها مؤخرا هيئات تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة
    CAT expressed its concern that four of the five bodies mandated to receive complaints of alleged extrajudicial killings by members of the police force were themselves bodies of the police force. UN وأعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها من أن أربع من الهيئات الخمس المعنية بتلقي الشكاوى المتعلقة بالقتل خارج نطاق القضاء التي يرتكبها أفراد الشرطة هي هيئات تابعة للشرطة.
    Several entities of the United Nations system continued to participate in one or more of the UNISPACE III action teams. UN وواصلت عدّة هيئات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة مشاركتها في واحد أو أكثر من أفرقة العمل المنبثقة عن اليونيسبيس الثالث.
    7.1 Act on the Appointment and Secondment of Women and Men to bodies within the Remit of the Federation (Bundesgremienbesetzungsgesetz - BGremBG) UN 7-1 القانون المتعلق بتعيين وإلحاق النساء والرجال في هيئات تابعة للحكومة الاتحادية
    “the Government is often composed of State organs and departments or ministries that act on its behalf. UN " كثيرا ما تتألف الحكومات من هيئات تابعة للدولة وإدارات و/أو وزارات تتصرف باسمها.
    - giving everyone the right to apply to the Commissioner for the Protection of Civil Rights for assistance in protection of their freedoms' or rights infringed by organs of public authority; UN - منح أي شخص الحق في التوجه إلى مفوض حماية حقوق الإنسان لطلب مساعدته على حماية حرياته أو حقوقه المنتهكة على أيدي هيئات تابعة للسلطة العامة؛
    2. When the same matter is considered successively in several organs of the Conference, the representatives of a State should, as far as possible, explain the votes of their delegation only in one such organ, unless those votes differ. UN 2 - عندما يبحث موضوع واحد في عدة هيئات تابعة للمؤتمر بصورة متعاقبة، ينبغي لممثلي الدولة، قدر الإمكان، أن يعللوا تصويت وفودهم في هيئة واحدة فقط من تلك الهيئات، ما لم يكن هناك اختلاف في تصويتهم.
    (e) The right to apply to the Commissioner for Civil Rights Protection (Ombudsman) for assistance in the protection of freedoms or rights infringed by organs of public authority; UN (ه( الحق في التوجه إلى المفوض بحماية الحقوق المدنية (أمين المظالم) لطلب مساعدته على حماية حرياته أو حقوقه المنتهكة على أيدي هيئات تابعة للسلطة العامة؛
    2. When the same matter is considered successively in several organs of the Conference, the representatives of a State should, as far as possible, explain the votes of their delegation only in one such organ, unless those votes differ. UN 2 - عندما يبحث موضوع واحد في عدة هيئات تابعة للمؤتمر بصورة متعاقبة، ينبغي لممثلي الدولة، قدر الإمكان، أن يعللوا تصويت وفودهم في هيئة واحدة فقط من تلك الهيئات، ما لم يكن هناك اختلاف في تصويتهم.
    2. When the same matter is considered successively in several organs of the Conference, the representatives of a State should, as far as possible, explain the votes of their delegation only in one such organ, unless those votes differ. UN 2 - عندما يبحث موضوع واحد في عدة هيئات تابعة للمؤتمر بصورة متعاقبة، ينبغي لممثلي الدولة، قدر الإمكان، أن يعللوا تصويت وفودهم في هيئة واحدة فقط من تلك الهيئات، ما لم يكن هناك اختلاف في تصويتهم.
    More than 3,000 representatives of the bodies of central and local government, the judicial system, social partners and civil society have received training in the field of gender equality, conditions of work, equal remuneration of men and women, etc. UN وقُدّم التدريب في مجالات المساواة بين الجنسين وشروط العمل والمساواة في الأجر بين المرأة والرجل، إلى أكثر من 000 3 ممثل عن هيئات تابعة للحكومة المركزية والحكومات المحلية وجهاز القضاء والشركاء الاجتماعيين ومنظمات المجتمع المدني.
    The Working Groups were subsidiary bodies of the Commission, which had sovereign power to review their proposals, as was its consistent practice. UN وأوضح أن الأفرقة العاملة هي هيئات تابعة للجنة، وللجنة السلطة المطلقة في استعراض ومراجعة مقترحات الأفرقة العاملة، وهو ما دأبت على ممارسته.
    Resources are requested under this section for five bodies of the United Nations that are financed on an inter-agency basis: UN عاشرا - 2 تلزم الموارد المطلوبة تحت هذا الباب لخمس هيئات تابعة للأمم المتحدة ممولة بشكل مشترك بين الوكالات وهي:
    In both meetings, representatives of several entities of the United Nations system also participated. UN وقد شارك في كلا الاجتماعين ممثلون لعدة هيئات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة أيضاً.
    As part of their mandates, a number of entities of the United Nations system carry out activities that contribute to implementing recommendations of UNISPACE III, such as the promotion of sustainable development. UN 109- وتقوم عدة هيئات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة، في اطار الولايات الموكولة إليها، بتنفيذ أنشطة تسهم في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث، مثل تشجيع التنمية المستدامة.
    78. The sessions also involved examination and discussion of information relating to States parties and NPMs and delegation planning for field activities, as well as meetings with representatives of bodies within the United Nations and from other organizations active in the field of prevention of ill-treatment, and refinement of a series of materials designed to provide basic information about the SPT. UN 78- وتضمنت الدورات أيضاً دراسة ومناقشة المعلومات المتعلقة بالدول الأطراف والآليات الوقائية الوطنية، وتنظيم الوفود المشاركة في الأنشطة الميدانية، إضافة إلى اجتماعات مع ممثلي هيئات تابعة للأمم المتحدة ومنظمات أخرى ناشطة في مجال منع إساءة المعاملة، كما تضمنت تنقيح سلسلة من المواد التي أعدت لتوفير معلومات أساسية عن اللجنة الفرعية.
    79. The sessions also involved examination and discussion of information relating to States parties and national preventive mechanisms and planning of delegations' field activities, as well as meetings with representatives of bodies within the United Nations and from other organizations active in the field of prevention of ill-treatment, and refinement of a series of materials designed to provide basic information about the Subcommittee. UN 79- وجرت في الدورات أيضاً دراسة ومناقشة المعلومات المتعلقة بالدول الأطراف والآليات الوقائية الوطنية والتخطيط لأنشطة الوفود الميدانية، وعقد اجتماعات مع ممثلي هيئات تابعة للأمم المتحدة ومنظمات أخرى تنشط في مجال منع سوء المعاملة، وتنقيح سلسلة من المواد التي أعدت لتوفير معلومات أساسية عن اللجنة الفرعية.
    Eighteen regional organizations participated in the meeting, 7 FAO bodies and 11 non-FAO organizations, together with representatives from two other cooperative mechanisms. UN وقد اشتركت فيه ١٨ منظمة إقليمية، منها ٧ هيئات تابعة للفاو و ١١ منظمة غير تابعة لها، وممثلان ﻵليتين تعاونيتين أخريين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more