The District Councils are legislative bodies and the District Commissioner's offices are executive bodies. | UN | ومجالس المناطق هي هيئات تشريعية ومكاتب مفوض المنطقة هي هيئات تنفيذية. |
All those responding had undertaken training with their own communities; many had subsequently made use of the human rights mechanisms; others had participated in expert seminars or were involved in negotiating with legislative bodies. | UN | وقام جميع الذين أرسلـوا الردود بتدريب مع مجتمعاتهم المحلية؛ وسبق للعديد منهم أن استخدموا آليات حقوق الإنسان؛ وشارك آخرون في حلقات دراسية للخبراء أو اشتركوا في التفاوض مع هيئات تشريعية. |
Created over the last three decades were legislative bodies, an Executive Council, and a court system. | UN | وجرى خلال العقود الثلاثة الماضية إنشاء هيئات تشريعية ومجلس تنفيذي ونظام قضائي. |
These were formed by separate elections, legislatures, and ministers of state. | UN | وتشكلت هذه الحكومات بانتخابات منفصلة وأصبحت لها هيئات تشريعية ووزراء دولة. |
UNIDO has three governing bodies: the General Conference, the Industrial Development Board and the Programme and Budget Committee. | UN | ولدى اليونيدو ثلاث هيئات تشريعية: المؤتمر العام ومجلس التنمية الصناعية ولجنة البرنامج والميزانية. |
Each implementing body had developed detailed annual plans, which were monitored by federal and regional legislative bodies. | UN | وأعدت كلّ هيئة من الهيئات المسؤولة عن التنفيذ خططاً سنوية مفصّلة قامت برصدها هيئات تشريعية فدرالية وإقليمية. |
The Zobas have also legislative bodies with jurisdiction on local issues. | UN | وللأقاليم أيضاً هيئات تشريعية تختص بالشؤون المحلية. |
The Deputy Secretary-General would have no independent authority to report to the General Assembly, the Security Council or other legislative bodies. | UN | وليس لنائب اﻷمين العام أية سلطة مستقلة في رفع التقارير الى الجمعية العامة أو مجلس اﻷمن أو أية هيئات تشريعية أخرى. |
Furthermore, programme budget proposals are often drawn up in consultation with legislative bodies in their respective fields of competence. | UN | وعلاوة على ذلك، كثيرا ما توضع مقترحات الميزانية البرنامجية بالتشاور مع هيئات تشريعية في ميادين اختصاص كل منها. |
Furthermore, programme budget proposals are often drawn up in consultation with legislative bodies in their respective fields of competence. | UN | وعلاوة على ذلك، كثيرا ما توضع مقترحات الميزانية البرنامجية بالتشاور مع هيئات تشريعية في ميادين اختصاص كل منها. |
It also has provided expert testimony before several national legislative bodies in Europe, the European Parliament and the United States Congress. | UN | وتقدم أيضا شهادة الخبراء أمام عدة هيئات تشريعية وطنية في أوروبا، وأمام البرلمان الأوروبي، وكونغرس الولايات المتحدة. |
At the suggestion of the Centre for Human Rights, the Commission has also contacted several foreign legislative bodies dealing with human rights issues for assistance. | UN | وبناء على اقتراح من مركز حقوق الانسان، اتصلت اللجنة أيضا بعدة هيئات تشريعية أجنبية معنية بقضايا حقوق الانسان تلتمس مساعدتها. |
Moreover, the fragmentation of programme objectives set by different legislative bodies may result in duplication of work with inefficient programme delivery to the affected countries. | UN | وعلاوة على ذلك، قد يسفر تجزؤ الأهداف البرنامجية التي تحددها هيئات تشريعية منفصلة عن ازدواج العمل المقترن بعدم كفاءة الإنجاز البرنامجي لصالح البلدان المتضررة. |
Moreover, the fragmentation of programme objectives set by different legislative bodies may result in duplication of work with inefficient programme delivery to the affected countries. | UN | وعلاوة على ذلك، قد يسفر تجزؤ الأهداف البرنامجية التي تحددها هيئات تشريعية منفصلة عن ازدواج العمل المقترن بعدم كفاءة الإنجاز البرنامجي لصالح البلدان المتضررة. |
The Assembly had also decided that all documents submitted to legislative bodies for consideration and action should have conclusions and recommendations in bold print. | UN | وأضاف أن الجمعية العامة قررت أيضا بأنه ينبغي أن تحتوي جميع الوثائق المقدمة إلى هيئات تشريعية للنظر فيها على استنتاجات وتوصيات مكتوبة بأحرف بارزة. |
V. RECOMMENDATIONS BY EXPERT OR legislative bodies OF THE UNITED NATIONS 36 - 37 14 | UN | خامساً - توصيات قدمها خبراء أو هيئات تشريعية تابعة للأمم المتحدة 36-37 15 |
13. One of the main preconditions for implementing the goals of the Millennium Declaration is for countries to have in place effective and transparent legislative bodies. | UN | 13 - من الشروط المسبقة والأساسية لتنفيذ غايات إعلان الألفية، أن تنشئ البلدان هيئات تشريعية تتسم بالفعالية والشفافية. |
Achieved. 5 laws were enacted by state legislatures | UN | أُنجز. سنّت هيئات تشريعية لولايات 5 قوانين |
Under the constitution for the transitional period, the national parliament will consist of a 400-member national assembly elected on the basis of proportional representation and a 90-member senate, which is to be elected by nine provincial legislatures. | UN | وبموجب دستور الفترة الانتقالية، سيتشكل البرلمان الوطني من جمعية وطنية قوامها ٤٠٠ عضو ينتخبون على أساس التمثيل النسبي، ومجلس للشيوخ قوامه ٩٠ عضوا، تنتخبهم تسع هيئات تشريعية محلية. |
UNIDO has three governing bodies: the General Conference, the Industrial Development Board and the Programme and Budget Committee. | UN | ولدى اليونيدو ثلاث هيئات تشريعية: المؤتمر العام ومجلس التنمية الصناعية ولجنة البرنامج والميزانية. |
In addition, States were encouraged to create National Focal Points or statutory bodies to monitor the status of the migrant workers and their families. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، حثت الحلقة الدراسية الدول على إنشاء جهات وصل وطنية أو هيئات تشريعية لرصد أوضاع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
In addition, 1,979 outputs added by legislation and 1,689 outputs added by the Secretariat were also implemented. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم أيضا تنفيذ 979 1 ناتجا أضافتها هيئات تشريعية و 689 1 ناتجا أضافتها الأمانة العامة. |