Issuance by the Forestry Development Authority of sporting hunting licences | UN | إصدار تراخيص لرياضة الصيد من قبل هيئة التنمية الحرجية |
He also informed the Board that India's National Development Authority had so far approved more than 200 Clean Development Mechanism projects. | UN | وأبلغ المجلس أيضا أن هيئة التنمية الوطنية الهندية وافقت حتى الآن على أكثر من 200 مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة. |
Urban Development Authority Act, vol. XIX, No. 41 of 1978; | UN | قانون هيئة التنمية الحضرية، المجلد ٩١، رقم ١٤ لعام ٨٧٩١؛ |
Those changes have threatened the status of many of the beneficiaries of the programme of reduced taxation run by the Territory's Economic Development Commission as an incentive for corporations to open businesses. | UN | وقد هددت تلك التغييرات حالة العديد من المستفيدين من برنامج تخفيض الضرائب الذي تنفذه هيئة التنمية الاقتصادية في الإقليم كحافز لتشجيع الشركات على القيام بالمشاريع. |
Environmental Development Action in the Third World | UN | هيئة التنمية البيئية في العالم الثالث |
In Jamaica, with the assistance of the Rural Agricultural Development Authority, rural persons are being trained in agricultural and non-agricultural vocations. | UN | وفي جامايكا، يُدرب سكان الريف على المهن الزراعية وغير الزراعية، بمساعدة تقدمها هيئة التنمية الزراعية الريفية. |
The Department of the Navy subsequently entered into a lease agreement with the Guam Economic Development Authority for use of the ship repair facility. | UN | وأبرمت وزارة البحرية فيما بعد اتفاق إيجار مع هيئة التنمية الاقتصادية بغوام لاستخدام هذا المرفق. |
It should be noted that the Forestry Development Authority remains constrained by a lack of capacity and expertise. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن هيئة التنمية الحرجية تظل مقيدة بسبب عدم توفر القدرات والخبرات. |
The Forestry Development Authority (FDA) does not have the ability to manage the forests, nor does it have the ability to account for all revenue and expenditures. | UN | ولا تمتلك هيئة التنمية الحرجية القدرة على إدارة الغابات، ولا القدرة على حصر جميع الإيرادات والنفقات. |
The Forestry Development Authority has asked UNMIL for assistance in implementing a pit-sawing management and monitoring system. | UN | ولقد طلبت هيئة التنمية الحرجية من البعثة المساعدة في تنفيذ نظام لإدارة ورصد نشر الأخشاب بالمناشير الكبيرة. |
These reforms are necessary given that the Forestry Development Authority (FDA) still does not have the ability to prevent illegal logging. | UN | وهي إصلاحات يقتضيها عجز هيئة التنمية الحرجية حتى الآن عن منع قطع الأخشاب على نحو غير مشروع. |
For example, the Board of the Forestry Development Authority (FDA) failed to ensure that financial statements were prepared and the accounts audited. | UN | فعلى سبيل المثال تقاعس مجلس هيئة التنمية الحرجية عن كفالة إعداد البيانات المالية ومراجعة الحسابات. |
However, the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) is still not deployed in the forest-rich south-east of Liberia, and the Forestry Development Authority (FDA) does not function outside Monrovia. | UN | بيد أنه لا يوجد انتشار بعد لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا في جنوب شرقي ليبريا الثري بالغابات، كما أن هيئة التنمية الحرجية لا تعمل خارج منروفيا. |
86. The Panel requested authorization to review all accounts held at private banks controlled by the Forestry Development Authority. | UN | 86 - طلب الفريق الإذن باستعراض جميع الحسابات المودعة في المصارف الخاصة والخاضعة لسيطرة هيئة التنمية الحرجية. |
However, the Forestry Development Authority has not properly managed forestry revenues. | UN | بيد أن هيئة التنمية الحرجية لم تقم بإدارة إيرادات الحراجة على نحو سليم. |
106. At present, the Forestry Development Authority does not function outside Monrovia. | UN | 106- لا تعمل هيئة التنمية الحرجية في الوقت الراهن خارج منروفيا. |
For instance, the Forestry Development Authority has formally declared its four regional offices in Bomi, Buchanan, Greenville and Zwedru open, but it has yet to deploy personnel to staff those offices. | UN | وعلى سبيل المثال، أعلنت هيئة التنمية الحرجية رسميا فتح مكاتبها الإقليمية الأربعة في بومي ويوكانن، وغرينفيل، وزويدرو، ولكنها لم تقم بعد بإرسال الموظفين الذين سيقومون بتشغيل هذه المكاتب. |
Commission an audit of the Forestry Development Authority | UN | تكليف بإجراء مراجعة لحسابات هيئة التنمية الحراجية |
23. In 2006, it is anticipated that the economy will continue to grow, although at a slower pace, owing to a decrease in consumer spending tied to higher interest rates and pending new Economic Development Commission rulings. | UN | 23 - وفي عام 2006، من المتوقع أن يستمر نمو الاقتصاد، وإن كان بمعدل أبطــأ يعزى إلى الانخفاض في إنفاق المستهلكين المرتبط بارتفاع أسعار الفائدة وانتظارا لصدور قواعد جديدة من هيئة التنمية الاقتصادية. |
It has led to increased congressional understanding of the political, social and economic problems of the Territory, the value of the Economic Development Commission programme, and congressional support for needed changes in the law. | UN | فقد أدى إلى زيادة تفهم الكونغرس للمشاكل السياسية والاجتماعية والاقتصادية التي تواجه الإقليم، ولأهمية البرنامج الذي تضطلع به هيئة التنمية الاقتصادية، والدعم المطلوب من الكونغرس لإجراء التغييرات المطلوبة في القانون. |
Environmental Development Action in the Third World ENDA IDB.15/Dec.11 IDB.15/11/Add.1 | UN | IDB.15/11/Add.1 إندا هيئة التنمية البيئية في العالم الثالث |
FDA has not yet demarcated the sites where pit-sawing will be legal. | UN | ولم تقم هيئة التنمية الحرجية بعد بترسيم حدود المواقع التي سيكون فيها نشر الأخشاب بمناشير الشق الكبيرة مشروعا. |