"هيئة المُحلفين" - Translation from Arabic to English

    • jury
        
    Well, they certainly picked the right person to sway the jury. Open Subtitles حسنا، لقد اختاروا بالتأكيد الشخص المُناسب للتأثير على هيئة المُحلفين.
    So, what is this bullshit about a Waits grand jury? Open Subtitles إذن ، ما هذا الهراء بشأن هيئة المُحلفين وويتس
    It's a great way to influence a potential jury pool. Open Subtitles إنّها طريقة رائعة للتأثير على تجمّع هيئة المُحلفين المُحتملين.
    I watch TV, I know how the jury works. Open Subtitles أنا أشاهد التلفاز، أعرف كيف تعمل هيئة المُحلفين.
    In fact, a grand jury was convened to investigate your involvement. Open Subtitles في الواقع، هيئة المُحلفين الكُبرى قد عُقدت للتحقيق في تورّطك.
    One officer picks the jury pool and gets to set a lot of the rules. Open Subtitles ضابط واحد يختار هيئة المُحلفين و يقوم بوضع الكثير من القوانين
    Let's keep her off the jury and find some people who don't take risks. Open Subtitles لنُبقيها بعيدًا عن هيئة المُحلفين و نعثر على بعض الأشخاص الذين لا يُحبون المُجازفة
    This is clearly a cheap stunt by the defense, in an attempt to distract the jury from the facts of this case. Open Subtitles من الواضح أن هذه حيلة رخيصة من قبل الدفاع في محاولة لإلهاء هيئة المُحلفين عن حقائق هذه القضية هذه القضية تتعلق
    The mock jury loved the presentation, but they still found for the bank. Open Subtitles هيئة المُحلفين أحبوا التقديم و لكنهم مازالوا في صف المصرف
    Just give me a chance to see if the mock jury resonates with her. Open Subtitles فقط اعطني فرصة لنري إذا كانت هيئة المُحلفين المُحاكية يتوافقون معها
    I didn't mean to look embarrassed in front of the jury, but I didn't know you were gonna call me out for being vulnerable. Open Subtitles أمام هيئة المُحلفين ولكنني لم أعلم أنك ستجعلني أبدو ضعيفة
    We already empaneled a jury. Open Subtitles لقد قُمنا بإستدعاء هيئة المُحلفين بالفعل
    Your Honor, this is clearly a move by their jury consultant to change the jury. Open Subtitles معاليك،هذه من الواضح مُحاولة من مستشار هيئة المُحلفين لديهم ليقوم بتغيير المُحلفين
    I'm moving on to jury and executioner unless you start talking. Open Subtitles سأمضي قدماً وأقوم بدور هيئة المُحلفين والجلاد مـالم تبدأ فى الحديث
    I HAD TO GET A jury OF MY PEERS TO SEE YOUR CARD, FIND ME INNOCENT. Open Subtitles كنتُ مضطراً على وضه هيئة المُحلفين إلى جانبيّ لأعرف عن بطاقتيّ, وأثبت برائتيّ.
    I know it's not easy to look at those pictures, but the jury has to, and so do you. Open Subtitles أعرف انه ليس من السهل التدقيق بهذه الصور لكن هيئة المُحلفين عليهم ذلك وانت ايضاً
    We, the jury, find that the defendants are guilty on all 47 counts. Open Subtitles نحن ، هيئة المُحلفين نجد أن المُتهمين مُذنبون عن الـ47 قضية
    Your entire defense consisted of you screaming at the jury that you didn't kill anybody and then threatening to kill them if they found you guilty. Open Subtitles دفاعكم بالكامل كان عبارة عن صراخكم على هيئة المُحلفين بأنك لم تقتلوا أى شخص ومن ثم تهديدهم بقتلهم
    Ladies and gentlemen of the jury, thank you for your service. Open Subtitles سيداتى وساداتى حضرات هيئة المُحلفين شكراً لخدماتك
    Now, how much more do you think a jury is gonna need in order to connect those dots? Open Subtitles الآن، كمْ بمقدارك تعتقد أنّ هيئة المُحلفين سيحتاجون إليه لربط تلك النُقاط؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more