"هيئة تداولية" - Translation from Arabic to English

    • a deliberative body
        
    • a deliberative organ
        
    • and advisory body
        
    • deliberative body of
        
    • parliamentary body
        
    • deliberative body that
        
    Its record of achievement over the last decade -- recognizing that it is exclusively a deliberative body -- is impressive indeed. UN وسِجِل منجزاتها على مدى العقد المنصرم مثير للإعجاب حقا، مع التسليم بأنها لا تعدو أن تكون هيئة تداولية فحسب.
    The Commission was created as a deliberative body with the function of considering and making recommendations on various issues in the field of disarmament. UN فقد أنشئت تلك الهيئة بوصفها هيئة تداولية وأنيطت بها مهمة النظر في مسائل متعددة في مجال نزع السلاح وتقديم توصيات بشأنها.
    The Disarmament Commission has played an important role as a deliberative body in the field of disarmament. UN وقد أدت هيئة نزع السلاح دورا هاما بوصفها هيئة تداولية في مجال نزع السلاح.
    The Disarmament Commission is, after all, a deliberative body. UN إن هيئة نزع السلاح هي هيئة تداولية قبل كل شيء.
    After all, we said that we are not negotiating any legally binding instrument, since this is a deliberative organ. UN فقد قلنا إننا، في نهاية المطاف، لا نتفاوض بشأن أي صك ملزم قانونا، لأن هذه هيئة تداولية.
    Against that background, the role of the Disarmament Commission as a deliberative body mandated by the General Assembly is invaluable. UN في ظل هذه الخلفية نجد أن دور هيئة نزع السلاح، بوصفها هيئة تداولية مكلفة من الجمعية العامة، دور قيّم للغاية.
    In essence, this is a deliberative body made up of States, of Governments, and I believe that is its principal value. UN فهذه الهيئة، في الأساس، هيئة تداولية مؤلفة من الدول والحكومات، وأعتقد أن تلك قيمتها الرئيسية.
    It is, indeed, true that the Disarmament Commission is a deliberative body. UN صحيح فعلا أن هيئة نزع السلاح هيئة تداولية.
    We also believe that the Commission can play a useful role as a deliberative body in order to facilitate long-term consensus-building. UN كما نؤمن بأن في وسع الهيئة أن تضطلع بدور مفيد بوصفها هيئة تداولية من أجل تيسير بناء التوافق الطويل الأجل للآراء.
    The importance of the Disarmament Commission as a deliberative body reporting to the General Assembly is evident. UN إن أهمية هيئة نزع السلاح بصفتها هيئة تداولية ترفع تقاريرها إلى الجمعية العامة واضحة.
    So in my view, the Conference on Disarmament is becoming, as I said, more of a deliberative body than a negotiating body. UN وبالتالي، في رأيي أصبح مؤتمر نزع السلاح، كما قلت سابقا، هيئة تداولية أكثر منه هيئة تفاوضية.
    The Commission is a deliberative body under the General Assembly, but for several years it has been unable to produce any agreed recommendations. UN فهي هيئة تداولية في إطار الجمعية العامة، ولكنها لم تتمكّن لعدة سنوات من الاتفاق على أية توصيات.
    We attach great importance to the Commission as a deliberative body that deals with disarmament. UN إننا نولي أهمية كبرى للجنة بوصفها هيئة تداولية تبحـث مسائل نـزع السلاح.
    There is also a risk of duplication of effort and overlap between the Conference on Disarmament and the Disarmament Commission, which is, by vocation, a deliberative body. UN كما يوجد خطر ازدواج الجهد والتداخل بين مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح، وهي، بحكم وظيفتها، هيئة تداولية.
    However, I believe that we fulfilled our mission as a deliberative body. UN غير أنني أعتقد أننا أنجزنا مهمتنا باعتبارنا هيئة تداولية.
    The reform programme which was adopted in 1990 has to a certain extent strengthened the role of the Disarmament Commission as a deliberative body. UN إن برنامج الاصلاح المعتمد في عام ١٩٩٠ عزز، الى حد ما، دور هيئة اﻷمم المتحدة لنزع السلاح بوصفها هيئة تداولية.
    The United Nations Disarmament Commission is a deliberative body. UN إن هيئة نزع السلاح التابعة لﻷمم المتحدة هيئة تداولية.
    1. Egypt strongly believes in the potential of the Disarmament Commission, as a deliberative body aiming at making recommendations on critical subjects in the field of disarmament. UN 1 - تؤمن مصر إيمانا راسخا بإمكانات هيئة نزع السلاح، باعتبارها هيئة تداولية تهدف إلى تقديم توصيات بشأن المواضيع الأساسية في مجال نزع السلاح.
    The Commission as a deliberative organ can consider issues in a concrete and pragmatic manner, and conduct lengthy philosophical or conceptual analyses without being subject to constraints linked to negotiations. UN ويمكن للهيئة بصفتها هيئة تداولية النظر في المسائل بطريقة ملموسة وعملية، وإجراء تحليلات فلسفية أو مفاهيمية مطولة، دون أن تخضع للقيود ذات الصلة بالمفاوضات.
    32. The Human Rights Coordinating Council, reporting to the Government, was established in 2013 as an inter-ministerial consultative and advisory body. UN 32- وفي عام 2013، أُنشئ مجلس تنسيق حقوق الإنسان لدى الحكومة، وهو هيئة تداولية استشارية مشتركة بين الوزارات(16).
    The Disarmament Commission is an important deliberative body of the General Assembly in the field of disarmament. UN إن هيئة نزع السلاح هيئة تداولية هامة تابعة للجمعية العامة في مجال نزع الســلاح.
    6. To consider the creation of a United Nations parliamentary body related to the General Assembly. UN 6 - النظر في إنشاء هيئة تداولية داخل الأمم المتحدة تكون متصلة بالجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more