Hitachi seeks compensation for the costs of air tickets and hotel accommodation in Baghdad, Amman and London for its employees. | UN | وتطلب هيتاشي تعويضا عن تكاليف بطاقات السفر بالطائرة والإقامة في الفنادق في بغداد وعمان ولندن التي تكبدها موظفوها. |
Hitachi builds various classes of marine and naval vessels. It also manufactures industrial machinery and chemical plants. | UN | وتصنع شركة هيتاشي مختلف أنواع السفن التجارية البحرية والحربية، علاوة على الآليات الصناعية ومصانع المواد الكيميائية. |
Hitachi submitted a portion of the contract that it had with the Iraqi employer. | UN | وقدمت هيتاشي جزءا من العقد الذي كانت وقعته مع صاحب العمل العراقي. |
Hitachi indicated that these vehicles were to be used for transporting ammonia once the plant was in production. | UN | 388- وتشير هيتاشي إلى أنه كان يزمع استخدام هذه المركبات لنقل النشادر حالما يبدأ المصنع بالإنتاج. |
Article 34 questions were sent to Hitachi seeking clarification of this issue but no response was received. | UN | وقد وجه الفريق أسئلة بموجب المادة 34 إلى هيتاشي يطلب إيضاح هذه المسألة لكنه لم يتلق أي رد منها. |
Hitachi did not respond to the detailed questions concerning this loss element in the article 34 notification. | UN | ولم تجب هيتاشي على الأسئلة المفصلة المتعلقة بعنصر الخسارة المطروحة في الإخطار المرسل إليها بموجب المادة 34. |
Assuming for the moment that there was an extraordinary element in these costs Hitachi did not provide sufficient evidence to quantify the claim. | UN | وعلى افتراض أن ثمة عنصراً استثنائيا في هذه التكاليف، فإن هيتاشي لم تقدم أدلة كافية لتحديد مقدار المطالبة. |
13. Hitachi's claim for loss of tangible property 36 | UN | 13- مطالبة شركة هيتاشي المتعلقة بالخسائر في الممتلكات الملموسة 42 |
It is not clear why Hitachi sought payment from MEW of a lower amount than was actually due. | UN | ولم توضح شركة هيتاشي لماذا طلبت من وزارة الكهرباء والمياه أن تدفع مبلغاً أقل من المبلغ الفعلي المستحق. |
Hitachi does not state the date of commencement of supply and installation under the contract. | UN | ولا تذكر شركة هيتاشي تاريخ بدء أعمال التوريد والتركيب بموجب العقد. |
Hitachi provided preliminary takeover and acceptance certificates which were issued by MEW for most of these items. | UN | وقدمت شركة هيتاشي شهادات التسليم والقبول التمهيدية التي أصدرتها وزارة الكهرباء والمياه فيما يخص أغلبية تلك البنود. |
However, Hitachi does not state whether the entire contract was ever completed at the end of the maintenance period for each of the installation works. | UN | إلا أن شركة هيتاشي لم تذكر ما إذا كان العقد قد تم تنفيذه بالكامل وإنجاز كل أعمال التركيب في نهاية فترة الصيانة. |
The guarantee was to remain valid in its full value until Hitachi completed all its obligations under the contract. | UN | ويجب أن تبقى القيمة الكلية للكفالة سارية حتى تنتهي شركة هيتاشي من تنفيذ جميع التزاماتها المنصوص عليها في العقد. |
It is not clear whether the advance payment was repaid in full by Hitachi. | UN | وليس من الواضح إذا كانت شركة هيتاشي سددت مبلغ الدفعة المقدمة كاملاً. |
Hitachi provided preliminary takeover and acceptance certificates which were issued by MEW for most of these items. | UN | وقدمت شركة هيتاشي شهادات التسليم والقبول التمهيديين التي أصدرتها وزارة الكهرباء والمياه فيما يخص معظم تلك البنود. |
However, Hitachi does not state whether the entire contract was ever completed at the end of the maintenance period for each of the installation works. | UN | إلا أن شركة هيتاشي لا تذكر إن كان العقد قد تم تنفيذه بالكامل وإنجاز أعمال التركيب في نهاية فترة الصيانة. |
It is not clear whether the advance payment was repaid in full by Hitachi. | UN | وليس من الواضح إن قامت شركة هيتاشي بإرجاع السلفة بالكامل. |
However, the Panel finds that Hitachi has failed to explain the circumstances surrounding its claim. | UN | إلا أن الفريق يرى أن شركة هيتاشي قصرت عن توضيح الظروف المحيطة بمطالبتها. |
Accordingly, Hitachi did not demonstrate that the claimed contract losses were the direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | لذلك، لم تثبت شركة هيتاشي أن الخسائر المزعومة فيما يتصل بالعقود حدثت كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
Table 13. Hitachi's claim for loss of tangible property | UN | الجدول 13- مطالبة شركة هيتاشي المتعلقة بالخسائر في الممتلكات الملموسة |