"هي أعضاء في" - Translation from Arabic to English

    • are members of the
        
    • are also members of the
        
    • were members of the
        
    • member
        
    These eight African countries are members of the Sahelian Pesticides Committee. UN والدول الأفريقية الثمانية المذكورة هي أعضاء في لجنة مبيدات الآفات في منطقة الساحل.
    The representative of Hungary made a statement on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Union. UN وألقى ممثّل هنغاريا كلمة نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    The representative of the Czech Republic made a statement on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Union. UN وألقى ممثّل الجمهورية التشيكية كلمة نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    In addition, several companies are members of the World Business Council on Sustainable Development; UN إضافة إلى أن العديد من الشركات هي أعضاء في المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة؛
    This course is open for candidates from member States of the United Nations, which are also members of the regional group of African States. UN وهذه الدورة مفتوحة للمرشحين من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في المجموعة الإقليمية للدول الأفريقية.
    States parties to the NPT that are members of the Conference on Disarmament are urged to assume their responsibility and support the start of negotiations on such a treaty in the Conference on Disarmament without preconditions. UN والدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي هي أعضاء في مؤتمر نزع السلاح، مدعوة إلى تحمل مسؤوليتها ودعم بدء مفاوضات بشأن هذه المعاهدة في مؤتمر نزع السلاح بدون شروط مسبقة.
    These seven African countries are members of the Sahelian Pesticides Committee. UN والدول الأفريقية السبع المذكورة هي أعضاء في لجنة مبيدات الآفات في منطقة الساحل.
    All States parties that are members of the Conference should work actively to achieve that goal. UN وينبغي لجميع الدول الأطراف التي هي أعضاء في المؤتمر أن تعمل بنشاط على بلوغ هذا الهدف.
    Those Governments, as well as the Governments of Egypt and Turkey, are members of the UNRWA Advisory Commission. UN وهذه الحكومات، فضلا عن حكومتي تركيا ومصر، هي أعضاء في اللجنة الاستشارية لﻷونروا.
    All States parties that are members of the Conference should work actively to achieve that goal. UN وينبغي لجميع الدول اﻷطراف التي هي أعضاء في المؤتمر أن تعمل بنشاط على بلوغ هذا الهدف.
    The representative of Botswana, on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Movement of Non-Aligned Countries and China, introduced the draft resolution. UN قدم ممثل بوتسوانا مشروع القرار، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، والصين.
    On the other hand, Fiji and other island States from the South Pacific are members of the Asian Group. UN ومن ناحية أخرى، فإن فيجي والدول الجزرية اﻷخرى في منطقة جنوب المحيط الهادئ هي أعضاء في المجموعة اﻵسيوية.
    In that case, the position of the President would be allocated to the States Members of the United Nations that are members of the Group of Asian States. UN وفي تلك الحالة، سيُخصص منصب الرئيس للدول الأعضاء في الأمم المتحدة والتي هي أعضاء في مجموعة دول آسيا.
    The representative of Cuba then introduced the draft resolution, on behalf of the member States of the United Nations that are members of the Non-Aligned Movement. UN ثم عرض ممثل كوبا مشروع القرار، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة عدم الانحياز.
    In addition, countries that are members of the intergovernmental institution pay assessed contributions. UN وبالإضافة إلى ذلك تقدم البلدان التي هي أعضاء في المؤسسة الحكومية الدولية مساهمات مُقَدَرةْ.
    We acknowledge the service and efforts of the member States that are members of the Security Council. UN ونحن نسلّم بالخدمات والجهود التي تقدمها الدول الأعضاء التي هي أعضاء في مجلس الأمن.
    Working paper submitted by Indonesia on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Non-Aligned Movement UN ورقة عمل مقدمة من إندونيسيا باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة عدم الانحياز
    Working paper submitted by Indonesia on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Non-Aligned Movement UN ورقة عمل مقدمة من إندونيسيا باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة عدم الانحياز
    The United Nations agencies, programmes and offices that are members of the United Nations country team (UNCT) can play a very significant role in this regard. UN وبإمكان الوكالات والبرامج والمكاتب التابعة للأمم المتحدة التي هي أعضاء في فريق الأمم المتحدة القطري أن تقوم بدور جد مهم في هذا الصدد.
    This course is open for candidates from member States of the United Nations, which are also members of the regional group of African States. UN وهذه الدورة مفتوحة للمرشحين من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في المجموعة الإقليمية للدول الأفريقية.
    He noted that the delegations that had opposed the draft resolution were members of the regional group that was most over-represented on the staff of the Office of the High Commissioner. UN وأشار إلى أن الوفود التي عارضت مشروع القرار هي أعضاء في التجمعات الإقليمية الأكثر تمثيلاً في ملاك مفوضية الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more