"هي أنك" - Translation from Arabic to English

    • is you
        
    • is that you
        
    • that you're
        
    So you don't want to accept any credit because the truth is you deserve too much credit. Open Subtitles إذا أنت لا تريد قبول أي حساب رسمي لأن الحقيقة هي أنك تستحق تقديرًا أكبر
    The truth is you could not fight your own nature. Open Subtitles الحقيقةَ هي أنك لا تَستطيعُ أَنْ تُحاربَ طبيعتَكَ الخاصةَ
    This is not what we should focus on right now.The point is, you maliciously set fire to my house. Open Subtitles هذا ليس ما يجب أن نركّز عليه الآن ..الفكرة هي أنك قمتِ بحقد بإضرام النار في منزلي
    Yours is that you can talk your way past it. Open Subtitles أما كذبتك هي أنك يمكنك المشاورة للخروج من هنا
    Yes, but the irony is that you need these rangers to morph. Open Subtitles أجل، ولكن سخرية القدر هي أنك بحاجة إلى تحول هؤلاء الحراس
    Look, the point is, you don't make any friends stepping all over them on the way up. Open Subtitles أنظر، النقطة هي أنك لا تصنع الكثير من الصداقات حيث تتخطاهم كلهم جميعا الى الأعلى
    Your problem is, you're trying to do this all by yourself. Open Subtitles حسنا, مشكلتك هي أنك تحاول الخوض في ذلك الأمر وحيدا
    But the truth is, you don't know what you're doing. Open Subtitles لكن الحقيقة هي أنك لا تعرف ما الذي تفعله
    Your problem is you are under an unstable leader that doesn't respect your talent. Open Subtitles مشكلتك هي أنك تحت زعيم غير مستقر التي لا تحترم موهبتك
    Problem is, you never believed that I too left it behind. Open Subtitles المشكلة هي أنك لم تعتقد أيضاً أنني تركتها خلفي
    See, the thing is, you already know the answers to these questions you askin'me. Open Subtitles الحقيقة هي أنك تعرفين الأجوبة للأسئلة التي تطرحينها عليّ
    But truth is, you do hype your stats a lot all the time. Open Subtitles لكن الحقيقة هي أنك مهووس كثيراً بإحصائياتك طوال الوقت
    But the truth is you've resented me since I was a boy. Open Subtitles ولكن الحقيقة هي أنك تمقتيني منذ أن كنت صبيا
    Well, the problem is you seem incapable of putting that child's needs before your own. Open Subtitles المشكلة هي أنك تعجزين عن تقديم مصلحة تلك الطفلة على مصلحتك
    Well, the problem is, you seem incapable of putting that child's needs before your own. Open Subtitles المشكلة هي أنك تعجزين عن تقديم مصلحة ابنتك على مصلحتك
    The problem I think, is you're confusing the word singularity with the word continuity. Open Subtitles المشكلة بظنّي هي أنك تخلط بين كلمة تفرّد مع كلمة استمرارية
    Maybe the way to look at this is that you are normal. Open Subtitles ربما تبدو الطريقة الأفضل للنظر إلى الأمر هي أنك أنت طبيعي
    The problem here... is that you have been with a bunch of partners, but me, I've only been with you. Open Subtitles المشكلة هنا هي أنك تعاملت مع مجموعة من الشركاء ولكنِّي كنت مع واحداً فقط
    The upshot is that you can go into a corner fairly confident that you won't come out on the other side or backwards. Open Subtitles النتيجة هي أنك تستطيع الذهاب إلى اللفة واثقاً تماماً أنك لن تخرج إلى الجانب الآخر أو للخلف
    You say I'm too small, but the truth is that you don't trust me. Open Subtitles أنت تقولين أني صغير جدا لكن الحقيقة هي .أنك لا تثقين بي
    One advantage of being kind of dead is that you don't have to sweat warning labels. Open Subtitles أحد مزايا كونك ميتاً هي أنك لست مُجبراً على القلق من الملصقات التحذيرية.
    I think the fact that you're a hopeless mess is very refreshing. Open Subtitles أعتقد أن الحقيقة هي أنك فوضوي ميئوس منه وهذا أمر جميل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more