"هي عدم" - Translation from Arabic to English

    • is not to
        
    • is the lack of
        
    • is that
        
    • are the
        
    • was lack of
        
    • was the lack
        
    • is to not
        
    • were the
        
    • was that
        
    • was not to
        
    • has been the lack
        
    • were failure
        
    • is not having
        
    • is your lack of
        
    • is if you don't
        
    The point is not to expropriate any part of their internal identification with their own country, their people, their religious or cultural roots. UN والغاية هي عدم تجريد أي جزء من هويتهم الداخلية مع بلدهم أو شعبهم أو جذورهم الدينية أو الثقافية.
    Zugzwang almost means a dilemma in chess where the best move is not to move at all. Open Subtitles الخيار الصعب تعني معضلة بالشطرنج حيث أفضل حركة هي عدم التحرك
    The consequence is the lack of an overall housing policy to define an order of priorities within a national development policy. UN والنتيجة هي عدم وجود سياسة إسكان شاملة تضع ترتيبا لﻷولويات ضمن سياسة التنمية الوطنية.
    The real problem is that there is not enough money to do all the things that everyone expects the Organization to be doing. UN والمشكلة الحقيقية هي عدم وجود ما يكفي من الأموال للقيام بكل الأعمال التي يتوقع الجميع من المنظمة القيام بها.
    Alarming environmental disturbances, a reduction in productive capacity and the destruction of natural habitats are the principal causes for concern. UN والسمات المميزة لهذا الوضع هي عدم التوازن الإيكولوجي الذي يبعث على القلق ونقص إمكانات الإنتاج وتخريب البيئات الاحيائية.
    The most serious problem was lack of attention and underreporting. UN وأخطر مشكلة هي عدم الاهتمام والإبلاغ بصورة ناقصة.
    The official policy of the Bureau is not to share information with private investigators. Open Subtitles السياسة الرسمية للمكتب هي عدم مشاركة المعلومات مع المحققين الخاص.
    Courage is not to feel fear, without the ability to overcome rädslan- Open Subtitles الشجاعة هي عدم الشعور بالخوف، دون القدرة على التغلب على rädslan-
    Your job is not to trust him. Your job is to trust your judgment, not his. Open Subtitles مهمّتكِ هي عدم الثقة به مهمّتكِ هي الثقة في حكمكِ ، وليس حكمه
    Accordingly, the Committee's long-standing policy is not to grant such requests and to proceed with its consideration of all scheduled reports, even in the absence of a representative of the State party concerned. UN ولذلك، فإن السياسة التي اتبعتها اللجنة منذ أمد طويل هي عدم قبول طلبات كهذه ومباشرة النظر في جميع التقارير المقرر بحثها، حتى في غياب ممثل للدولة الطرف المعنية.
    Accordingly, the long-standing policy of the Committee is not to grant such requests and to proceed with its consideration of all scheduled reports, even in the absence of a representative of the State party concerned. UN ولذلك، فإن السياسة التي اتبعتها اللجنة منذ أمد بعيد هي عدم قبول طلبات كهذه ومباشرة النظر في جميع التقارير المقرر بحثها، حتى في غياب ممثل للدولة الطرف المعنية.
    Another barrier is the lack of a public prosecution system which would be needed to handle cases reported by medical professionals. UN والعقبة الأخرى هي عدم وجود نظام المدعى العام اللازم لتناول القضايا التي يقوم الاختصاصيون الطبيون بالإبلاغ عنها.
    The biggest problem in meeting these housing needs is the lack of money for housing development. UN وأكبر مشكلة في تلبية احتياجات السكن هي عدم توفير الأموال لبناء المساكن.
    One issue that has been raised many times is the lack of definition of indigenous peoples. UN وإحدى المسائل التي أثيرت مرات عدة هي عدم وجود تعريف للشعوب الأصلية.
    The current problem is that there is no space. UN والمشكلة التي تواجهها حالياً هي عدم توافر الأماكن لذلك.
    One of the conclusions is that in the contemporary world, no organization can act alone. UN وإحدى النتائج التي انتهينا إليها هي عدم إمكان تصرف أي منظمة بمفردها في العالم المعاصر.
    Other key problems are the availability of trained human resources for such sophisticated analyses and the collecting of the necessary data on demographic, economic and social variables. UN وهناك مشاكل رئيسية أخرى هي عدم توفر الموارد البشرية المدربة اللازمة لهذه التحليلات المعقدة وجمع البيانات الضرورية عن المتغيرات الديموغرافية والاقتصادية والاجتماعية.
    The key issue was lack of diversification in terms of structure and destination. UN وكانت المشكلة الرئيسية هي عدم التنوع فيما يتعلق بهيكل الصادرات ومقصدها.
    In some cases, the obstacle was the lack of a host country agreement and, in other cases, a lack of funding. UN وفي بعض الحالات، كانت العقبة هي عدم وجود اتفاق بلد مضيف؛ وفي حالات أخرى، كانت العقبة هي انعدام التمويل.
    The first rule of a rescue site is to not create a new victim. Open Subtitles القاعدة الأولى لموقع الإنقاذ هي عدم خلق ضحية جديدة.
    The most significant were the lack of attention to gender stereotyping in society or sexual harassment, and the lack of a definitions section. UN وأهم هذه المسائل هي عدم إيلاء اهتمام لمسألة التنميط الجنساني في المجتمع أو مسألة التحرش الجنسي، وعدم تخصيص جزء للتعاريف.
    A further consequence was that there would not automatically be a new trial if the defendant changed his mind and decided to appear before the court after all. UN وثمة نتيجة أخرى هي عدم إجراء محاكمة جديدة بصورة آلية إذا عدل المتهم عن رأيه وقرر الحضور أمام المحكمة في نهاية اﻷمر.
    The answer was not to alter existing structures or replace them but to create the space for adjustment in accordance with development needs and priorities. UN والإجابة على هذا السؤال هي عدم تبديل الهياكل القائمة حالياً أو استبدالها، بل إيجاد الحيز اللازم للتكيف وفقاً للاحتياجات والأولويات الإنمائية.
    In the case of Uganda, the problem has been the lack of markets and low processing capacity, in other words, low value addition. UN ففي حالة أوغندا، كانت المشكلة هي عدم وجود الأسواق وانخفاض القدرة التجهيزية، أو بعبارة أخرى انخفاض القيمة المضافة.
    The main reasons for the errors were: failure to reference disbursements processed through the country office accounting system to the relevant obligations; and obligations raised for activities relating to future years. UN وكانت اﻷسباب الرئيسية لﻷخطاء هي: عدم إسناد التسديدات المجهزة عن طريق نظام المحاسبة للمكتب القطري إلى الالتزامات ذات الصلة؛ ونشوء التزامات بالنسبة ﻷنشطة تتصل بالسنوات المقبلة.
    Because it can work too good, like the side effect is not having to take drugs. Open Subtitles حتى لا ينخفض ضغط دمك كثيراً لأنه يعمل بشكلٍ جيد جداً. الآثار الجانبية هي عدم تعاطي العقاقير.
    The problem, Mr. Finch, is your lack of faith in us. Open Subtitles المشكلة يا سيد (فينش) هي عدم إيمانكَ بنا
    My only chance with him is if you don't make the same mistake I did. Open Subtitles فرصتي الوحيدة معه هي عدم تكرارك للخطأ الذي ارتكبته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more