"هي فرص" - Translation from Arabic to English

    • are the chances
        
    • were opportunities
        
    • chances are
        
    • the chances you
        
    • are her chances
        
    • are the opportunities for
        
    What are the chances of my team staying here in Atlantis? Open Subtitles ما هي فرص فريقي في البقاء هنا فى أتلانتيس ؟
    What are the chances of getting him outta there once he plants that nuke? Open Subtitles ما هي فرص أخراجه من هناك بمجرد زراعته لتلك القنبله النوويه ؟
    what are the chances that that guy knows what happened that night? Open Subtitles ما هي فرص أن هذا الرجل يعلم عن ما حدث في تلك الليلة؟
    84. The bold decisions that had to be made were opportunities, not threats. UN 84 - وتابعت قائلة إن القرارات الجريئة التي لا بد من اتخاذها هي فرص وليس تهديدات.
    Sending them out there when you know damn well what their chances are. Open Subtitles إرسالهم لمواجهة الخطر و أنا أعرف ما هي فرص نجاتهم
    What are the chances that a weatherman would need a lawyer? Open Subtitles ما هي فرص أحتياج مزيع لنشرة الطقس إلى ماحميً؟
    What are the chances of having he and his wife over to the White House for dinner later tonight? Open Subtitles ما هي فرص دعوته هو وزوجته إلى عشاء في البيت الأبيض في وقت لاحق من الليلة؟
    What are the chances you're beta-testing your latest design? Open Subtitles ما هي فرص انك تقوم بأختبار بيتا لأحدث تصميم لديك؟
    What are the chances Delmon will roll on Angelo if we bust him making the exchange with Dusarque? Open Subtitles ما هي فرص دلمون يخون انجلو. اذا قبضنى عليهم وهم يتبادلون مع دوساك.
    What are the chances that we connect those dead bodies back to you and your, uh, experiment? Open Subtitles ما هي فرص أننا ربط تلك الجثث يعود لكم وبك، اه، التجربة؟
    Seriously, what are the chances that three out of the four of us die in one week? Open Subtitles حقيقةً, ما هي فرص أن ثلاثة من أصل أربعة يموتون في نفس الإسبوع
    What are the chances of her getting her memories back after something like this? Open Subtitles ما هي فرص لها الحصول على ذكريات ظهرها بعد شيء من هذا القبيل؟
    If she doesn't know it's coming from us, what are the chances she's gonna buy it? Open Subtitles إن لم تعرف أنّه اقتراحنا، ما هي فرص تصديقها لذلك؟
    What are the chances of maybe selling this sometime after Labor Day? Open Subtitles ما هي فرص ربما بيع هذا في وقت ما بعد عيد العمال؟
    What are the chances they're gonna bug their own guy's place? Open Subtitles ما هي فرص أنهم سيفخخون كل منازل رجالهم ؟
    What are the chances of every 10th word in some random piece of text making this much sense? Open Subtitles ما هي فرص كل عاشر كلمة في قطعة نص عشوائي يخلق كل هذا المعنى؟
    I mean, what are the chances of them having a barbecue the night you invite yourself over? Open Subtitles أعني، ما هي فرص إقامتهم لحفلة شواء في الليلة التي دعوتِ نفسكِ فيها؟
    What are the chances that the IRS would demand a refund on a tax refund? Open Subtitles ما هي فرص أن مصلحة الضرائب لطلبت استرجاع على استرداد الضرائب؟
    Areas with the lowest levels of reported satisfaction on average for women were: opportunities to use skills/abilities, personal career progression, training and learning opportunities provided and impact your work had on your personal life " . UN وكانت المجالات التي تنخفض فيها مستويات الرضا المبلغ عنها في المتوسط إلى أدنى حد بالنسبة للمرأة هي: فرص استخدام المهارات والقدرات، والتقدم الوظيفي الشخصي، وفرص التدريب والتعلم المتاحة، وأثر عملهن على حياتهن الشخصية " .
    If the US had the atomic bomb earlier, chances are pretty good it would have dropped it on Nazi Germany, and certainly, for a Jew, that would be a good idea because to destroy an evil regime is a good thing. Open Subtitles إذا كانت الولايات المتحدة القنبلة الذرية وقت سابق، هي فرص جيدة سيكون وأسقطته على ألمانيا النازية، وبالتأكيد، لليهودي، أنه لن يكون فكرة جيدة
    What are her chances, realistically? Open Subtitles ما هي فرص شفائها الواقعية؟
    What are the opportunities for enhanced child participation, not only in the decisionmaking process, but also in his or her daily life as a resident in an institutional care setting? UN :: ما هي فرص تعزيز مشاركة الطفل، ليس في عملية اتخاذ القرار فحسب، بل أيضا في شؤون حياته اليومية كمقيم في بيئة من مؤسسات الرعاية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more