"هي يَجِبُ أَنْ" - Translation from Arabic to English

    • She must
        
    • she should
        
    • She has to
        
    • It must
        
    • she have to
        
    Because you didn't get her off, She must be gay? Open Subtitles لأنك لَمْ تَأْخذْها منه، هي يَجِبُ أَنْ تَكُونَ مرحةَ؟
    She must learn that true wealth is in the heart. Open Subtitles هي يَجِبُ أَنْ تَتعلّمَ بأنّ الثروةِ الحقيقيةِ في القلبِ.
    she should come to Wudan and become a disciple. Open Subtitles هي يَجِبُ أَنْ تَجيءَ إلى وادن وتصبحُ تابع.
    Either way, she should have stuck to the Strip. Open Subtitles بأي من الطّرق، هي يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَها تَمسّكَ بالشريطِ.
    I'm just gonna tell Jen She has to paint over this. Open Subtitles أَنا فَقَطْ سَأُخبرُ جِن هي يَجِبُ أَنْ تَصْبغَ على هذه.
    Each crab is carrying a pouch of precious eggs and now She has to cast on a drift, without letting herself be swept away. Open Subtitles كُلّ سرطان بحري يَحْملُ كيس البيضِ الثمينِ والآن هي يَجِبُ أَنْ تَحُوكَ الإنجراف , بدون جعل نفسه يَكُونُ مكَنسَ بعيداً.
    It must be another gift from my secret admirer. Open Subtitles هي يَجِبُ أَنْ تَكُونَ هديةً أخرى مِنْ معجبِي السريِ.
    Yeah, of course, She must be guided by her conscience. Open Subtitles نعم، بالطبع، هي يَجِبُ أَنْ تتحرك بوازع من ضميرها
    Poor thing, She must be so scared. Open Subtitles المسكين، هي يَجِبُ أَنْ تَكُونَ خائفةَ جداً.
    She must recover. Force her to eat, sleep. Open Subtitles هي يَجِبُ أَنْ تَتعافى.أجبرْها على الأَكْل، و النوم.
    She must have stolen it from me. Open Subtitles هي يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَها سَرقَه منّي.
    Yeah, She must have eaten something a little bit sinister. Open Subtitles نعم، هي يَجِبُ أَنْ أَكلَ شيءاً شرّيرُ قليلاً.
    she should be subletting some to her girlfriend. Open Subtitles هي يَجِبُ أَنْ تُؤجّرَ البعض إلى صديقتِها.
    she should be thinking about me and nobody else. Open Subtitles هي يَجِبُ أَنْ تُعتَقدَ عنيّ ولا أحد ما عدا ذلك.
    she should be ripe with passion, for God's sake. Open Subtitles هي يَجِبُ أَنْ تَكُونَ ناضجةَ بالعاطفةِ، أجل لأجل اللهِ.
    Maybe she should go home with you,huh? Open Subtitles لَرُبَّمَا هي يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ إلى البيت مَعك.
    In my opinion, she should have taken her husband's name, you know ? Open Subtitles في رأيي، هي يَجِبُ أَنْ أَخذَ اسمُ زوجُها، تَعْرفُ؟
    Especially when a child is just starting to learn how to talk, She has to learn from both sides of her head. Open Subtitles خصوصاً عندما طفل فقط يَبْدأُ تَعَلّم كَيفَ يَتكلّمُ، هي يَجِبُ أَنْ تَتعلّمَ مِنْ كلا الجانبينِ رأسها.
    He/She has to order somebody to the Parque Casanova. Open Subtitles هي يَجِبُ أَنْ تَأْمرَ شخص ما إلى بارك كازانوفا.
    If she wants to be part of this household, She has to get off her lazy bum and help out. Open Subtitles إذا تُريدُ لِكي تَكُونَ جزءَ هذه العائلةِ، هي يَجِبُ أَنْ تَنْزلَ من عجزِها البطيءِ ويُساعدُ حول البيتِ.
    I never thought until that moment how sweet It must be to be loved by one woman. Open Subtitles أنا مَا إعتقدتُ حتى تلك اللحظةِ كَمْ حلوى هي يَجِبُ أَنْ تَكُونَ لكي يُحبََّ مِن قِبل إمرأةِ واحدة.
    How many tricks did she have to turn to make that kind of money? Open Subtitles كم من الخُدَع عَمِلَ هي يَجِبُ أَنْ تَدُورَ لجَمْع ذلك النوعِ مِنْ المالِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more