"وأترك" - Translation from Arabic to English

    • and leave
        
    • I leave
        
    • leaving
        
    • And let
        
    • let the
        
    • I let
        
    • and left
        
    • back and
        
    I'll take the blood for DNA, and leave the mound for you. Open Subtitles أنا سأستخرج الدماء من أجل تحليل الحمض النووي وأترك النتوء لك
    On this note, I wish to conclude and leave members to assess the genocidal character of the Kabila regime. UN وبهذه الكلمات أود أن أنهي بياني وأترك لﻷعضاء تقييم طابع نظام كابيلا النازع إلى اﻹبادة الجماعية.
    My line is to monitor policy and leave detailed management decisions to the Court management. UN وتوجهي أن أرقب السياسة العامة، وأترك القرارات الإدارية التفصيلية لإدارة المحكمة.
    We therefore renew our call for an emergency Arab summit. I leave that choice to the Arab leadership. UN ومن هنا فإننا نجدد الدعوة لعقد قمة عربية طارئة، وأترك هذا الخيار لقادة الأمة العربية.
    leaving five million Cyber men stranded on my Earth. Open Subtitles وأترك بذلك خمسة ملايين سيبراني محاصرين في أرضي
    Didn't want to just sit back and leave it to the gods. Open Subtitles لم أرد ألا أحرك ساكناً وأترك الأمر للقدر
    He'd beat the hell out you and leave you out in the street, just bloody guts all over, everywhere. Open Subtitles عنيدا للفوز على الجحيم أنت وأترك لكم في الشارع، مجرد الشجاعة دامية في كل مكان، في كل مكان.
    After the beep tone, please speak clearly, state your name, the time you called, and leave a detailed message. Open Subtitles بعد سماع الصافره, من فضلك كون واضح أذكر أسمك , وقت الأتصال وأترك رسالتك مفصله
    Turn around and leave the room with my tail between my fucking legs? Open Subtitles أدّر ظهري وأغادر المكان وأترك الوضع معلق كما هو؟
    Oh, God, I wish I was a cartoon, so I could run right through this door, and leave behind a body-shaped hole. Open Subtitles يا إلهي، أتمنى لو أني كنت رسوم متحركة، حتى أستطيع إقتحام هذا الباب، وأترك خلفي حفرة مرسومة على شكلي.
    So how can I walk away and leave this man behind that parking garage, forgotten for a second time? Open Subtitles وكيف أبتعد وأترك الرجال خلف ساحة التوقف , منسياً للمرة الثانية ؟
    Because if I'm this cook and I want to sell the schedule and leave this place a rich man, I need two things... Open Subtitles لأنني لو كنت الطاهي وأريد بيع تلك الخريطة وأترك هذا المكان كشخصغني،أريدشيئين..
    I'm so sorry, sir, but it is our policy to serve you a small cup of soda and leave the mostly full can on the cart. Open Subtitles أنا آسفة سيدي ولكن هذه هي سياستنا أن أقدم لك كأساً صغيراً من الصودا وأترك باقي العلبة على العربة
    Get the hell out of my way and leave your info at the desk. Open Subtitles إبتعد عن طريقي وأترك معلوماتك على المكتب.
    and leave a woman living alone in this city with no lock and no door? Open Subtitles وأترك امرأة تعيش بمفردها في مدينة بدون أقفال وبدون باب؟
    Man with the deepest pocket wins. and leave the timepiece. Open Subtitles الرجل ذا المحفظة الثرية يفوز، وأترك الساعة..
    If representatives prefer to speak from their seats, they may do so; I leave it up to them to choose. UN وإذا كان الممثلون يفضلون الكلام من مقاعدهم، فبوسعهم أن يفعلوا ذلك؛ وأترك الخيار لهم.
    I feel like such a moron leaving all these messages, begging you. Open Subtitles أشعر مثل المعتوهة وأترك كل هذه الرسائل و أتوسل إليكم
    Drop the weapon And let the girl go, it's over! Open Subtitles إلقي السلاح وأترك الفتاة تذهب لقد أنتهى كل شيء
    let the war end when it's just heating up? Not a chance. Open Subtitles وأترك نيران الحرب تنطفأ بعد أن استعرت , لا فرصة لذلك
    Look, Cardiff was all over my ass, and I let myself doubt. Open Subtitles ♪ انظر، كارديف كان في جميع أنحاء مؤخرتي، وأترك نفسي شك.
    I could've backed off and left this pile of shit in your lap. Open Subtitles كان يمكنني أن أتراجع وأترك كومة القرف هذه في حضنك
    So what should I do, sit back and just let it happen? Open Subtitles ماذا يفترض أن أفعل إذاً أبقى ساكنة وأترك الأمر يحدث؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more