| I'll take the blood for DNA, and leave the mound for you. | Open Subtitles | أنا سأستخرج الدماء من أجل تحليل الحمض النووي وأترك النتوء لك |
| On this note, I wish to conclude and leave members to assess the genocidal character of the Kabila regime. | UN | وبهذه الكلمات أود أن أنهي بياني وأترك لﻷعضاء تقييم طابع نظام كابيلا النازع إلى اﻹبادة الجماعية. |
| My line is to monitor policy and leave detailed management decisions to the Court management. | UN | وتوجهي أن أرقب السياسة العامة، وأترك القرارات الإدارية التفصيلية لإدارة المحكمة. |
| We therefore renew our call for an emergency Arab summit. I leave that choice to the Arab leadership. | UN | ومن هنا فإننا نجدد الدعوة لعقد قمة عربية طارئة، وأترك هذا الخيار لقادة الأمة العربية. |
| leaving five million Cyber men stranded on my Earth. | Open Subtitles | وأترك بذلك خمسة ملايين سيبراني محاصرين في أرضي |
| Didn't want to just sit back and leave it to the gods. | Open Subtitles | لم أرد ألا أحرك ساكناً وأترك الأمر للقدر |
| He'd beat the hell out you and leave you out in the street, just bloody guts all over, everywhere. | Open Subtitles | عنيدا للفوز على الجحيم أنت وأترك لكم في الشارع، مجرد الشجاعة دامية في كل مكان، في كل مكان. |
| After the beep tone, please speak clearly, state your name, the time you called, and leave a detailed message. | Open Subtitles | بعد سماع الصافره, من فضلك كون واضح أذكر أسمك , وقت الأتصال وأترك رسالتك مفصله |
| Turn around and leave the room with my tail between my fucking legs? | Open Subtitles | أدّر ظهري وأغادر المكان وأترك الوضع معلق كما هو؟ |
| Oh, God, I wish I was a cartoon, so I could run right through this door, and leave behind a body-shaped hole. | Open Subtitles | يا إلهي، أتمنى لو أني كنت رسوم متحركة، حتى أستطيع إقتحام هذا الباب، وأترك خلفي حفرة مرسومة على شكلي. |
| So how can I walk away and leave this man behind that parking garage, forgotten for a second time? | Open Subtitles | وكيف أبتعد وأترك الرجال خلف ساحة التوقف , منسياً للمرة الثانية ؟ |
| Because if I'm this cook and I want to sell the schedule and leave this place a rich man, I need two things... | Open Subtitles | لأنني لو كنت الطاهي وأريد بيع تلك الخريطة وأترك هذا المكان كشخصغني،أريدشيئين.. |
| I'm so sorry, sir, but it is our policy to serve you a small cup of soda and leave the mostly full can on the cart. | Open Subtitles | أنا آسفة سيدي ولكن هذه هي سياستنا أن أقدم لك كأساً صغيراً من الصودا وأترك باقي العلبة على العربة |
| Get the hell out of my way and leave your info at the desk. | Open Subtitles | إبتعد عن طريقي وأترك معلوماتك على المكتب. |
| and leave a woman living alone in this city with no lock and no door? | Open Subtitles | وأترك امرأة تعيش بمفردها في مدينة بدون أقفال وبدون باب؟ |
| Man with the deepest pocket wins. and leave the timepiece. | Open Subtitles | الرجل ذا المحفظة الثرية يفوز، وأترك الساعة.. |
| If representatives prefer to speak from their seats, they may do so; I leave it up to them to choose. | UN | وإذا كان الممثلون يفضلون الكلام من مقاعدهم، فبوسعهم أن يفعلوا ذلك؛ وأترك الخيار لهم. |
| I feel like such a moron leaving all these messages, begging you. | Open Subtitles | أشعر مثل المعتوهة وأترك كل هذه الرسائل و أتوسل إليكم |
| Drop the weapon And let the girl go, it's over! | Open Subtitles | إلقي السلاح وأترك الفتاة تذهب لقد أنتهى كل شيء |
| let the war end when it's just heating up? Not a chance. | Open Subtitles | وأترك نيران الحرب تنطفأ بعد أن استعرت , لا فرصة لذلك |
| Look, Cardiff was all over my ass, and I let myself doubt. | Open Subtitles | ♪ انظر، كارديف كان في جميع أنحاء مؤخرتي، وأترك نفسي شك. |
| I could've backed off and left this pile of shit in your lap. | Open Subtitles | كان يمكنني أن أتراجع وأترك كومة القرف هذه في حضنك |
| So what should I do, sit back and just let it happen? | Open Subtitles | ماذا يفترض أن أفعل إذاً أبقى ساكنة وأترك الأمر يحدث؟ |