I look forward to working with them and other fellow Bureau members. | UN | وأتطلع إلى العمل معهم ومع غيرهم من الزملاء أعضاء المكتب الآخرين. |
I look forward to working with all members in that spirit as we shoulder our historic responsibility together. | UN | وأتطلع إلى العمل مع الأعضاء كافة، انطلاقا من تلك الروح، بينما نتحمل معا أعباء مسؤولياتنا التاريخية. |
I look forward to working with you to accelerate the process of decolonization where possible. | UN | وأتطلع إلى العمل معكم لتسريع عملية إنهاء الاستعمار حيثما أمكن. |
I would also like to express my warm welcome to the Ambassador of Australia and look forward to working with him. | UN | وأود أيضاً أن أعرب عن ترحيبي الحار بسفير أستراليا وأتطلع إلى العمل معه. |
I agree and look forward to working with you to take it further. | UN | إنني أوافق على ذلك وأتطلع إلى العمل معكم على تحقيقه. |
I look forward to working with the Secretary-General to meet the challenge of the climate crisis so that we can tell them that they no longer need to be afraid. | UN | وأتطلع إلى العمل مع الأمين العام لمواجهة تحدي أزمة المناخ ليتسنى لنا أن نقول لهم لم يعد ثمة من داع للخوف. |
I look forward to working with everyone here in the future as we carry this agenda forward. | UN | وأتطلع إلى العمل مع الجميع هنا في المستقبل ونحن نمضي بجدول الأعمال هذا قدما. |
I congratulate you, Mr. President, and I look forward to working closely with you in the year ahead across the full range of challenges facing the community of nations. | UN | أهنئكم، سيدي الرئيس، وأتطلع إلى العمل معكم عن قرب في السنة المقبلة عبر طائفة كاملة من التحديات التي تواجه مجتمع الدول. |
I look forward to working with you all during the coming weeks. | UN | وأتطلع إلى العمل معكم جميعاً خلال الأسابيع المقبلة. |
I look forward to working with members in the coming weeks and to seeing them on Monday. | UN | وأتطلع إلى العمل مع الأعضاء في الأسابيع المقبلة وإلى رؤيتهم يوم الاثنين. |
I look forward to working with you and the other members of the Bureau, as well as the familiar faces of our excellent Secretariat. | UN | وأتطلع إلى العمل معكم ومع أعضاء المكتب الآخرين وكذلك مع الوجوه المألوفة لموظفي الأمانة العامة الممتازين. |
I look forward to working with them for a successful outcome of this session. | UN | وأتطلع إلى العمل معها حتى تكلل هذه الدورة بالنجاح. |
I look forward to working with him and the team of the Conference secretariat. | UN | وأتطلع إلى العمل معه ومع فريق أمانة المؤتمر. |
I look forward to working with you all to contribute to progress in the disarmament and non-proliferation agenda. | UN | وأتطلع إلى العمل معكم جميعا من أجل المساهمة في إحراز التقدم في برنامج نزع السلاح وعدم الانتشار. |
I look forward to working with everyone here and hope to call upon each person individually as their schedules allow. | UN | وأتطلع إلى العمل مع كل واحد منكم ويحدوني الأمل أن أتصل بكل شخص على حدة كما يسمح بذلك جدوله الزمني. |
I look forward to working with him both on a professional level and a personal level. | UN | وأتطلع إلى العمل معه على المستوى المهني والمستوى الشخصي على حد سواء. |
I look forward to working with you on these and other issues before the Committee. | UN | وأتطلع إلى العمل معكم بشأن هذه المسائل والمسائل الأخرى المعروضة على اللجنة. |
I look forward to working with them, and I count on their counsel. | UN | وأتطلع إلى العمل معهما والاعتماد على مشورتهما. |
I also welcome the new envoys of Chile and New Zealand and look forward to working together with them. | UN | وأرحب أيضاً بالمبعوثين الجدد القادمين من شيلي ونيوزيلندا وأتطلع إلى العمل معهم. |
I am pleased to work with him and look forward to working under his presidency during the next Review Conference of the Biological and Toxin Weapons Convention. | UN | ويسرني أن أعمل معه وأتطلع إلى العمل تحت رئاسته خلال المؤتمر الاستعراضي المقبل لاتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية. |
I wish them well, and look forward to working closely with them. | UN | وأنا أعرب عن أمانيّ الطيبة لهم، وأتطلع إلى العمل عن كثب معهم. |