Also provided is information on the replacement of broadcast facilities and furniture and equipment for the renovated buildings. | UN | وتقدَّم أيضا معلومات عن إحلال ما يخص المباني التي ستجدد من مرافق للبث وأثاث ومعدات. |
Procurement at headquarters is done on a somewhat limited scale and covers a narrow range of goods and services, essentially computer equipment, office supplies, furniture and equipment and printing and building maintenance services. | UN | وتتم المشتريات في المقر على نطاق محدود بعض الشيء، وهي تشمل عددا محدودا من السلع والخدمات، تمثل في المقام الأول معدات الحاسوب، واللوازم المكتبية وأثاث ومعدات المكاتب، وخدمات الطباعة وصيانة المباني. |
There would be a slight reduction in non-post resources, which comprise general temporary assistance and overtime, services of consultants, travel of staff, contractual services, office supplies and materials, and office furniture and equipment. | UN | وستخفض الموارد غير المتصلة بالوظائف تخفيضا طفيفا ويمس ذلك المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي؛ وخدمات الاستشاريين؛ وسفر الموظفين؛ والخدمات التعاقدية؛ ولوازم ومواد المكاتب؛ وأثاث ومعدات المكاتب. |
18. Expenditure incurred during the period relates to the acquisition of office automation equipment and office furniture and equipment. | UN | ٨١ - تتعلق النفقات المتكبدة خلال الفترة بإقتناء معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب وأثاث ومعدات المكاتب. |
Office accommodation, furniture and equipment | UN | أماكن للمكاتب وأثاث ومعدات |
Construction, furniture and equipment | UN | تشييد وأثاث ومعدات |
Under those contracts, the main items purchased by UNHCR were stoves, blankets, beds, heating and diesel fuel, coal, hygiene supplies, office furniture and equipment, printing services, rental of warehouses and transport services. | UN | وتكونت اﻷصناف التي اشترتها المفوضية، بموجب هذه العقود، من المواقد، والبطاطين، واﻷسرة، ووقود التدفئة والديزل، والفحم، واﻹمدادات الصحية، وأثاث ومعدات المكاتب، وخدمات الطباعة واستئجار المستودعات وخدمات النقل. |
28.34 The amount of $4,237,000 will provide for the addition of four new posts to the existing staffing table; general temporary assistance and overtime; the services of consultants; travel of staff; general operating expenses; office supplies; office furniture and equipment; and data-processing equipment. | UN | 28-34 سيتيح المبلغ المطلوب، وهو 000 237 4 دولار تمويل أربع وظائف جديدة تضاف إلى ملاك الموظفين؛ والمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي؛ وخدمات الخبراء الاستشاريين؛ وسفر الموظفين، ومصروفات التشغيل العامة؛ ولوازم المكاتب، وأثاث ومعدات للمكاتب؛ وأجهزة تجهيز البيانات. |
The Advisory Committee notes that the amount of $2.2 million authorized by the General Assembly relates to the emplacement of the additional personnel to the mission area, acquisition of additional vehicles, communications equipment, data-processing equipment, office furniture and equipment, and other start-up costs for the expansion of the MINURSO Identification Commission. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مبلغ ٢,٢ من ملايين الدولارات الذي أذنت به الجمعية العامة يتصل بوضع موظفين إضافيين في منطقة البعثة، وشراء عربات إضافية، ومعدات اتصال، وأجهزة تجهيز البيانات، وأثاث ومعدات للمكاتب، وغير ذلك من التكاليف اﻷولية لتوسيع لجنة الهوية التابعة لبعثة الاستفتاء. |
Construction, furniture and equipment | UN | تشييد وأثاث ومعدات |
(b) The acquisition of additional refrigerators ($91,800); accommodation furniture and equipment ($1,298,300) and generators ($1,930,800); | UN | (ب) اقتناء ثلاجات إضافية (800 91 دولار)؛ وأثاث ومعدات لوحدات الإقامة (300 298 1 دولار)؛ ومولدات (800 930 1 دولار)؛ |
83. The estimates for facilities and infrastructure provide for acquisitions valued at $1,515,600 for procurement of generators, accommodation equipment, fuel tanks and pumps, office furniture and equipment, security and safety equipment and freight costs. | UN | 83 - تغطي تقديرات المرافق والهياكل الأساسية مقتنيات تبلغ قيمتها 600 515 1 دولار لشراء المولدات، ومعدات السكن، وخزانات ومضخات الوقود، وأثاث ومعدات المكاتب، ومعدات الأمن والسلامة وتكاليف الشحن. |
:: The mission will acquire its total requirements of the following critical assets from strategic deployment stocks and systems contracts: prefabricated buildings, generators, water treatment plants, office furniture and equipment, fuel tanks and security and safety equipment. | UN | :: تشتري البعثة مجموع احتياجاتها من الموارد الحيوية التالية من مخزونات النشر الاستراتيجية والعقود الإطارية: المباني الجاهزة ومولدات الكهرباء ووحدات معالجة المياه وأثاث ومعدات المكاتب وخزانات الوقود ومعدات الأمن والسلامة. |
In paragraphs 39, 49, 51, 52 and 53, the Advisory Committee adjusted the Secretariat's estimates for repairs to existing infrastructure, installation of communications systems, office furniture and equipment, generators and miscellaneous equipment. | UN | ٧ - ومضى الى القول بأن اللجنة الاستشارية أجرت في الفقرات ٣٩ و ٤٩ و ٥١ و ٥٢ و ٥٣ تعديلا في تقديرات اﻷمانة المتعلقة بإصلاحات الهياكل اﻷساسية القائمة وتركيب شبكات الاتصالات، وأثاث ومعدات المكاتب، والمولدات والمعدات المختلفة. |
30.35 The amount of $5,018,500 will provide for the addition of a new D-2 post for a Director of the Division and the continuation of 20 posts, general temporary assistance and overtime, the services of consultants, travel of staff, general operating expenses, office supplies, office furniture and equipment. | UN | 30-35 يوفر الاعتماد البالغ 500 018 5 دولار التمويل لإضافة وظيفة جديدة برتبة مد - 2 لمدير الشعبة، ومواصلة 20 وظيفة، والمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي، وخدمات الاستشاريين، وسفر الموظفين، ومصروفات التشغيــل العامـة، ولوازم المكاتب، وأثاث ومعدات المكاتب. |
22. The reductions relate to reduced requirements for transportation equipment ($209,900), office furniture and equipment ($67,100), office automation equipment ($49,100) and other equipment ($111,200). | UN | 22 - يعزى هذا النقصان إلى انخفاض الاحتياجات من معدات النقل (900 209 دولار)، وأثاث ومعدات المكاتب (100 67 دولار)، ومعدات التشغيل الآلي للمكاتب (100 49 دولار)، والمعدات الأخرى (200 111 دولار). |
The additional $ 2.2 million are required for the extension of contracts for the architect and the move project manager, furniture storage, technical equipment purchased for the Montbrillant building, the purchase of additional furniture and equipment, and the preparation of the Vermont Nations Genève building ($ 1.3 million). | UN | ويعتبر مبلغ اﻟ ٢,٢ مليون دولار اﻹضافي ضرورياً لتمديد عقدي المهندس ومدير مشروع النقل، وتخزين اﻷثاث، والمشتريات من معدات تقنية لمبنى مونبريان وأثاث ومعدات اضافية أخرى، وإعداد مبنى فيرمون ناسيون جنيف )٣,١ مليون دولار(. |
(b) Replacement of equipment ($533,000), including reproduction equipment, language training room furniture and equipment (TV, video projectors, copier); security equipment (walkie-talkies, closed-circuit television surveillance and screening equipment; X-ray machine, alarms); | UN | )ب( الاستعاضة عن المعدات )٠٠٠ ٥٣٣ دولار(، من بينها معدات الاستنساخ، وأثاث ومعدات غرفة التدريب اللغوي )أجهزة التلفزيون والفيديو والعرض والاستنساخ(؛ ومعدات اﻷمن )أجهزة اللاسلكي الفردية، ومعدات المراقبة والكشف بواسطة أجهزة التلفزيون ذات الدوائر المغلقة؛ وجهاز اﻷشعة السينية، وأجهزة اﻹنذار(؛ |
(b) Replacement of equipment ($533,000), including reproduction equipment, language training room furniture and equipment (TV, video projectors, copier); security equipment (walkie-talkies, closed-circuit television surveillance and screening equipment; X-ray machine, alarms); | UN | )ب( الاستعاضة عن المعدات )٠٠٠ ٥٣٣ دولار(، من بينها معدات الاستنساخ، وأثاث ومعدات غرفة التدريب اللغوي )أجهزة التلفزيون والفيديو والعرض والاستنساخ(؛ ومعدات اﻷمن )أجهزة اللاسلكي الفردية، ومعدات المراقبة والكشف بواسطة أجهزة التلفزيون ذات الدوائر المغلقة؛ وجهاز اﻷشعة السينية، وأجهزة اﻹنذار(؛ |
* A/67/150. Associated costs include operational costs arising from the capital master plan, but not included in the approved budget, such as general operating expenses, non-swing space furniture and equipment and security systems in the swing space. | UN | () التكاليف المرتبطة بالمشروع تشمل التكاليف التشغيلية الناتجة عن المخطط العام لتجديد مباني المقر ولكنها غير مدرجة في الميزانية المعتمدة، مثل مصروفات التشغيل العامة، وأثاث ومعدات أماكن الإيواء غير المؤقتة، والنظم الأمنية في أماكن الإيواء المؤقتة. |