the Committee took note of the State party's contention that the author never brought such allegations before its domestic jurisdictions. | UN | وأحاطت اللجنة علماً بزعم الدولة الطرف بأن صاحبة البلاغ لم تعرض قط هذه الادعاءات على السلطات القضائية المحلية. |
the Committee took note of the State party's argument that the author failed to avail himself of the relief offered by the Compensation relating to Torture Act. | UN | وأحاطت اللجنة علماً بحجة الدولة الطرف التي تفيد بأن صاحب البلاغ لم يستظهر بقانون التعويض المتعلق بالتعذيب. |
the Committee took note of the information provided by the Secretariat. | UN | وأحاطت اللجنة علماً بالمعلومات التي قدمتها الأمانة. |
the Commission took note of the report of the Drafting Committee (Chapter IV). | UN | وأحاطت اللجنة علماً بتقرير لجنة الصياغة. |
172. Furthermore, the Committee noted the author's claim that the proceedings were not conducted in reasonable time. | UN | 172 - وأحاطت اللجنة علماً بادعاء صاحب البلاغ أن إجراءات المحكمة لم تجر في فترة زمنية معقولة. |
The Committee has noted the complainant's argument that PA-Amasekanya members are tortured during detention. | UN | وأحاطت اللجنة علماً بحجة صاحب الشكوى التي تفيد بأن أعضاء منظمة قوة الدفاع الذاتي البوروندية يعذبون أثناء الاحتجاز. |
the Committee has taken note of the avowed commitment of France to respect and ensure that all individuals enjoy equal rights, regardless of their origin. | UN | وأحاطت اللجنة علماً بالتزام فرنسا المعلن باحترام وضمان أن يتمتع جميع اﻷفراد بحقوقهم بغض النظر عن منشئهم. |
the Committee took note of the information contained in the paper. | UN | وأحاطت اللجنة علماً بالورقة، والمعلومات الواردة فيها. |
the Committee took note of the termination of activities of seven non-governmental organizations and the name change of 12 non-governmental organizations. | UN | وأحاطت اللجنة علماً بـإنهاء أنشطة 7 منظمات غير حكومية، وتغيير اسم 12 منظمة غير حكومية. |
the Committee took note of the clarification provided by the Bahamas. | UN | وأحاطت اللجنة علماً بالإيضاح الذي قدّمته جزر البهاما. |
the Committee took note of the information provided. | UN | وأحاطت اللجنة علماً بالمعلومات المقدّمة. |
the Committee took note of the author's . | UN | وأحاطت اللجنة علماً بقول صاحب البلاغ إنه لم يعد بمقدوره ماديا اللجوء إلى المحكمة. |
the Committee took note of the author's . | UN | وأحاطت اللجنة علماً بقول صاحب البلاغ إنه لم يعد بمقدوره ماديا اللجوء إلى المحكمة. |
the Commission took note of the proposal of the Working Group that the Commission consider reconvening it at the 2006 session in order that it may complete its work. | UN | وأحاطت اللجنة علماً بالمقترح المقدم من الفريق العامل ومفاده أن تنظر اللجنة في إعادة انعقاد الفريق أثناء دورة عام 2006 لكي يمكن له أن يكمل أعماله. |
the Commission took note of the key discussions during the sessions, which were guided by the principles of functional equivalence and technological neutrality. | UN | وأحاطت اللجنة علماً بأهم المناقشات التي دارت خلال الدورتين، والتي استُرشد فيها بمبدأيْ التناظر الوظيفي والحياد التكنولوجي. |
the Commission took note of the report contained in document TD/B/C.II/EM.3/3. | UN | 18- وأحاطت اللجنة علماً بالتقرير الوارد في الوثيقة TD/B/C.II/EM.3/3. |
the Committee noted the decision and invited the Secretariat of the Basel Convention to provide updated information, when available, to the Committee at a future session. | UN | وأحاطت اللجنة علماً بالمقرر ودعت أمانة اتفاقية بازل إلى توفير معلومات محدّثة، عند توافرها، إلى اللجنة في دورة مقبلة. |
The Committee has noted the complainant's argument that PA-Amasekanya members are tortured during detention. | UN | وأحاطت اللجنة علماً بحجة صاحب الشكوى التي تفيد بأن أعضاء منظمة قوة الدفاع الذاتي البوروندية يعذبون أثناء الاحتجاز. |
the Committee has taken note of all materials submitted by the author in support of her claim. | UN | وأحاطت اللجنة علماً بجميع المواد التي قدمتها صاحبة البلاغ تأييداً لادعائها. |
the Commission noted the information contained in the paper and the views expressed during the discussion. | UN | وأحاطت اللجنة علماً بالمعلومات الواردة في الورقة وبالآراء التي أُعرب عنها خلال المناقشة. |
it took note of upcoming research on courts touching on such issues as publication of judgements and availability of voluntary mediation. | UN | وأحاطت اللجنة علماً ببحوث ستُجرى في المستقبل بشأن المحاكم، وتتناول قضايا مثل نشر الأحكام القضائية وتوافر الوساطة الطوعية. |
6.2 the Committee takes note of the observations of both parties regarding the exhaustion of domestic remedies. | UN | 6-2 وأحاطت اللجنة علماً بملاحظات كل من الطرفين بشأن مسألة استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |