Council members took note of the communication to the Government of Lebanon and UNIFIL of maps and information on the location of mines, and expressed support for ongoing demining operations. | UN | وأحاط أعضاء المجلس علما بالخرائط والمعلومات المتعلقة بمواقع الألغام والتي أرسلت إلى حكومة لبنان وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وأعربوا عن دعمهم لعمليات إزالة الألغام الجارية. |
Council members took note of the deployment of 680 troops of the Economic Community of West African States. | UN | وأحاط أعضاء المجلس علما بنشر 680 جنديا تابعين للجماعة الاقتصاديــة لــدول غــرب أفريقيا. |
Committee members took note of these concerns and pledged to study the issue further. | UN | وأحاط أعضاء اللجنة علما بهذه الشواغل وتعهدوا بمواصلة دراسة هذه المسألة. |
they took note, in particular, of article 5 of Annex II to the United Nations Convention on the Law of the Sea, which reads: | UN | وأحاط أعضاء اللجنة علما بشكل خاص بالمادة 5 من المرفق الثاني لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، التي تنص على ما يلي: |
Council members acknowledged the holding of elections and noted with satisfaction that there had been a considerable increase in voter participation and a generally peaceful process in this first round, underlining the desire of the Haitian people to take advantage of their democratic rights. | UN | وأحاط أعضاء المجلس بإجراء الانتخابات ولاحظوا مع الارتياح حدوث زيادة كبيرة في مشاركة الناخبين وأن العملية كانت سلمية بشكل عــــام في هذه الجولــــة الأولى مما يوضح رغبة الشعب الهايتي في الاستفادة من حقوقه الديمقراطية. |
Council members took note of the report of the Secretary-General and the recommendations formulated therein. | UN | وأحاط أعضاء المجلس علما بتقرير الأمين العام وما ورد فيه من توصيات. |
Council members took note of the improvement in the humanitarian situation in Haiti and called for renewed efforts to provide housing to the thousands of internally displaced persons still in camps. | UN | وأحاط أعضاء المجلس علما بتحسن الحالة الإنسانية في هايتي، ودعوا إلى بذل الجهود مجددا من أجل توفير السكن لآلاف المشردين داخليا الذين لا يزالون في المخيمات. |
Speaking with women leaders in the camp, Council members took note of a long list of needs, including security, schools, access to health services and job opportunities. | UN | وأحاط أعضاء المجلس علما، إثر التحدث مع القيادات النسائية في المخيم بقائمة طويلة من الاحتياجات شملت الأمن، والمدارس، والخدمات الصحية، وتوفير فرص العمل. |
Council members took note of the recent developments regarding the refugees and the internally displaced persons in these countries and expressed concern at the continuing humanitarian crisis. | UN | وأحاط أعضاء المجلس علما بالتطورات الأخيرة بشأن اللاجئين والمشردين داخليا في تلك البلدان وأعرب عن القلق إزاء استمرار الأزمة الإنسانية. |
Council members took note of the recent developments regarding the refugees and the internally displaced persons in these countries and expressed concern at the continuing humanitarian crisis. | UN | وأحاط أعضاء المجلس علما بالتطورات الأخيرة بشأن اللاجئين والمشردين داخليا في تلك البلدان وأعرب عن القلق إزاء استمرار الأزمة الإنسانية. |
The members took note of the management changes, the establishment of the Task Force on United Nations Trust Funds as a follow-up to the Secretary-General's reform agenda, and the increasing focus on the evaluation of results. | UN | وأحاط أعضاء الفريق علما بالتغييرات الإدارية، وبإنشاء فرقة عمل معنية بالصناديق الاستئمانية للأمم المتحدة في إطار متابعة الخطة الإصلاحية للأمين العام، وبزيادة التركيز على تقييم النتائج. |
The Council members took note of the progress made in the preparation of the programme for the disarmament, demobilization and reintegration of combatants and called on the parties to firmly commit themselves to it without delay. | UN | وأحاط أعضاء المجلس علما بالتقدم المحرز في إعداد برنامج نزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعـادة إدماجهم، ودعوا الأطراف إلى الالتزام به التزاما صارما دون إبطاء. |
The Council members took note of the letter from the Libyan Permanent Representative and welcomed the recognition by the Government of the Libyan Arab Jamahiriya of the concerns of the international community about the proliferation of weapons of mass destruction. | UN | وأحاط أعضاء المجلس علما بالرسالة الواردة من الممثل الدائم لليبيا ورحبوا بتسليم حكومة الجماهيرية العربية الليبية بقلق المجتمع الدولي بشأن انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
The Council members took note of the report and reconfirmed their interest in reviewing the current mandate of UNMOVIC and in being kept informed of its activities. | UN | وأحاط أعضاء المجلس علما بالتقرير وأعادوا تأكيد اعتزامهم إعادة النظر في الولاية الحالية للجنة وأن يبقوا على علم بأنشطتها. |
24. Executive Board members took note of the assessment of programming arrangements and commended UNDP in harmonizing the strategic results framework, with the revised programming arrangements and the biennial support budget. | UN | 27 - وأحاط أعضاء المجلس التنفيذي علما بتقييم ترتيبات البرمجة وأثنوا على البرنامج الإنمائي لمواءمته بين إطار النتائج الاستراتيجية وترتيبات البرمجة المنقحة وميزانية الدعم لفترة السنتين. |
Council members took note with satisfaction of the progress being made by Djibouti in elaborating its peace plan for Somalia and reaffirmed their commitment to reaching a comprehensive settlement of the situation, bearing in mind the respect for the sovereignty, territorial integrity and unity of Somalia. | UN | وأحاط أعضاء المجلس علما مع الارتياح بالتقدم الذي أحرزته جيبوتي في إعداد خطتها للسلام في الصومال، وأكدوا مجددا التزامهم بالتوصل إلى تسوية شاملة للحالة، مع الأخذ في الاعتبار احترام سيادة الصومال وسلامة أراضيه ووحدته. |
Council members took note of the amendment made by the delegations of the United States of America, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Spain to the draft resolution they had submitted on 24 February. | UN | وأحاط أعضاء المجلس علما بالتعديل الذي أدخلته وفود الولايات المتحدة الأمريكية، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وإسبانيا، على مشروع القرار الذي قدمته في 24 شباط/فبراير. |
Council members took note with satisfaction of the progress being made by Djibouti in elaborating its peace plan for Somalia and reaffirmed their commitment to reaching a comprehensive settlement of the situation, bearing in mind the respect for the sovereignty, territorial integrity and unity of Somalia. | UN | وأحاط أعضاء المجلس علما مع الارتياح بالتقدم الذي أحرزته جيبوتي في إعداد خطتها للسلام في الصومال، وأكدوا مجددا التزامهم بالتوصل إلى تسوية شاملة للحالة، مع الأخذ في الاعتبار احترام سيادة الصومال وسلامة أراضيه ووحدته. |
they took note of programmes that were already being implemented in organizations and the varying interest of governing bodies in obtaining and preserving equitable geographical balance in those organizations with established desirable ranges. | UN | وأحاط أعضاء اللجنة علما بالبرامج التي يجري تنفيذها بالفعل في المنظمات وبالمصالح المختلفة لمجالس الإدارة في الحصول على التوازن الجغرافي العادل في المنظمات ذات النطاقات المستصوبة المعمول بها. |
Council members acknowledged the holding of elections and noted with satisfaction that there had been a considerable increase in voter participation and a generally peaceful process in this first round, underlining the desire of the Haitian people to take advantage of their democratic rights. | UN | وأحاط أعضاء المجلس بإجراء الانتخابات ولاحظوا مع الارتياح حدوث زيادة كبيرة في مشاركة الناخبين وأن العملية كانت سلمية بشكل عــــام في هذه الجولــــة الأولى مما يوضح رغبة الشعب الهايتي في الاستفادة من حقوقه الديمقراطية. |
The vice president headed the delegation of the JFBA, submitted the detailed report to the Committee and briefed the Committee members. | UN | وترأس نائب الرئيس وفد الاتحاد، وقدم التقرير المفصل إلى اللجنة وأحاط أعضاء اللجنة بالمعلومات. |
The Security Council members also took note of my letter of 9 April 2007 regarding payments under letters of credit by BNP Paribas. | UN | وأحاط أعضاء مجلس الأمن علما أيضا برسالتي المؤرخة 9 نيسان/أبريل 2007 المتعلقة بسداد المدفوعات بموجب خطابات اعتماد مصرف باريس الوطني باريبا. |