"وأحث الدول الأعضاء" - Translation from Arabic to English

    • I urge Member States
        
    • I urge those Member States
        
    • I would urge Member States
        
    • and urge Member States
        
    • urge Member States to
        
    I urge Member States to contribute generously to the programmes of the Centre, which runs on voluntary contributions. UN وأحث الدول الأعضاء على التبرع بسخاء لبرامج المركز، الذي يعتمد في سير أعماله على المساهمات الطوعية.
    I urge Member States to continue to support United Nations efforts aimed at sustaining voluntary return and reintegration. UN وأحث الدول الأعضاء على مواصلة دعمها لجهود الأمم المتحدة الرامية إلى استمرار العودة الطوعية وإعادة الإدماج.
    I urge Member States to demonstrate the required vision and leadership. UN وأحث الدول الأعضاء على أن تبدي الرؤية وروح القيادة المطلوبتين.
    I urge Member States to make the most of the new momentum in disarmament affairs. UN وأحث الدول الأعضاء على الاستفادة بأقصى درجة من الزخم الجديد في شؤون نزع السلاح.
    Once again, I urge Member States to support the consolidated appeals process and the United Nations Transition Plan for Somalia. UN وأحث الدول الأعضاء مرة أخرى على دعم عملية النداءات الموحدة وخطة الأمم المتحدة الانتقالية للصومال.
    I urge Member States to make the necessary commitments to achieve this, including through the replenishment of the Peacebuilding Fund starting in 2011. UN وأحث الدول الأعضاء على تقديم التعهدات اللازمة لتحقيق ذلك، بطرق منها تجديد موارد صندوق بناء السلام ابتداء من عام 2011.
    I urge Member States to adopt consistent positions on peacebuilding issues across the various peacebuilding forums. UN وأحث الدول الأعضاء على اتخاذ مواقف متسقة بشأن مسائل بناء السلام في مختلف محافل بناء السلام.
    I urge Member States, the private sector and philanthropists to contribute generously to this Trust Fund. UN وأحث الدول الأعضاء والقطاع الخاص والمحسنين على المساهمة بسخاء في هذا الصندوق.
    I urge Member States to make additional contributions to the flash appeal. UN وأحث الدول الأعضاء على التبرع بمبالغ إضافية تلبية للنداء العاجل.
    I urge Member States to review their position so that our top performers have genuine prospects for advancement. UN وأحث الدول الأعضاء على إعادة النظر في موقفها بحيث تكون أمام أعلى الموظفين أداءً لدينا فرصا حقيقية للترقية.
    I urge Member States to make the necessary funds available for both the ongoing humanitarian operations and for the relocation of the refugee camps. UN وأحث الدول الأعضاء على توفير الأموال اللازمة لكل من العمليات الإنسانية الجارية ولنقل مخيمات اللاجئين.
    I urge Member States to respond favourably to this request. UN وأحث الدول الأعضاء على أن تستجيب لهذا الطلب.
    I urge Member States to give due consideration to the recommendations of the Panel in that regard. UN وأحث الدول الأعضاء على إيلاء الاعتبار الواجب لتوصيات الفريق في هذا الصدد.
    I urge Member States and civil society organizations everywhere to join in that strategy. UN وأحث الدول الأعضاء ومنظمات المجتمع المدني في كل مكان على الانضمام إلى هذه الاستراتيجية.
    I urge Member States to complete, without delay, an international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. UN وأحث الدول الأعضاء على العمل، دون إبطاء، من أجل الانتهاء من إعداد اتفاقية دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    I urge Member States to give it the resources it needs to do the job thoroughly, in all our interests. UN وأحث الدول الأعضاء على تزويدها بالموارد التي تحتاجها للقيام بمهمتها على نحو شامل، تحقيقا لمصلحتنا جميعا.
    I urge Member States to allocate additional resources to the Secretary-General for his good offices function. UN وأحث الدول الأعضاء على تخصيص موارد إضافية للأمين العام للقيام بمهمة المساعي الحميدة الموكولة إليه.
    I urge Member States to give the concept their full consideration. UN وأحث الدول الأعضاء على إيلاء الاهتمام الكامل للمفهوم.
    I urge those Member States to implement the commitments as a matter of priority. UN وأحث الدول الأعضاء على تنفيذ هذه الالتزامات على سبيل الأولوية.
    I would urge Member States to incorporate such materials into predeployment training for uniformed personnel. UN وأحث الدول الأعضاء على إدراج مواد من هذا النوع في دورات التدريب السابقة لانتشار الأفراد الذين يتزيون بزي الأمم المتحدة.
    I applaud this initiative and urge Member States to follow through by approving and providing a solid financial and organizational foundation for the Peacebuilding Support Office and the Peacebuilding Fund. UN وأنا أثني على هذه المبادرة وأحث الدول الأعضاء على المضي قدما في هذا السبيل باعتماد وتوفير أساس مالي وتنظيمي متين لمكتب دعم بناء السلام ولصندوق بناء السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more