For the first time 1 abstract related to the ECC and 1 related to the MLICT were published. | UN | ونُشرَت لأول مرة خلاصة تتعلق بمجلس الاتحاد الأوروبي وأخرى تتعلق بقانون الأونسيترال النموذجي للتحويلات الدائنة الدولية. |
The organizational session of the Commission, during the General Assembly, is justified by reasons of political practicality and reasons of membership. | UN | فانعقاد الدورة التنظيمية للهيئة أثناء دورة الجمعية العامة، إنما تمليه أسباب سياسية عملية وأخرى تتعلق بالعضوية. |
This document will include both general and article-specific questions. | UN | وستتضمن هذه الوثيقة أسئلة عامة وأخرى تتعلق بمواد محددة. |
The holding of the organizational session of the Commission during the General Assembly is justified by reasons of political practicality and membership. | UN | فانعقاد الدورة التنظيمية للهيئة أثناء دورة الجمعية العامة إنما تمليه أسباب سياسية عملية وأخرى تتعلق بالعضوية. |
For legal and policy reasons, it should be indicated that no precedent of broader application is thereby created. | UN | وينبغي، ﻷسباب قانونية وأخرى تتعلق بالسياسة العامة، إيضاح أن هذا اﻷمر لا يمثل سابقة ذات انطباق أوسع. |
For practical and budgetary reasons, only a few of these requests can be met. | UN | وﻷسباب عملية وأخرى تتعلق بالميزانية، لا يمكن تلبية إلا القليل من هذه الطلبات. |
The number of projects implemented was significantly lower owing to logistical and access constraints as a result of the volatile security situation | UN | وتم تنفيذ عدد أقل بكثير من المشاريع بسبب عوائق لوجستية وأخرى تتعلق بالوصول نتيجة لعدم استقرار الحالة الأمنية |
The functional responsibilities of these offices are divided into representational, managerial and technical cooperation-related activities. | UN | وتنقسم المسؤوليات الوظيفية في تلك المكاتب إلى أنشطة تمثيلية وأنشطة إدارية وأخرى تتعلق بالتعاون التقني. |
The work of the Commission was suspended earlier this year owing to management and transparency problems. | UN | وقد عُلقت أعمال اللجنة في بداية هذه السنة بسبب مشاكل إدارية وأخرى تتعلق بالشفافية. |
Investigation of presumptive fraud in medical and dental claims | UN | التحقيق في احتيال مفترض في مطالبات طبية وأخرى تتعلق بطب الأسنان |
The French community was sponsoring university research on how to encourage girls to study science and on employment discrimination against those responsible for the care of chronically ill children. | UN | وترعى الجماعة الفرنسية بحوثاً جامعية تتعلق بكيفية تشجيع الفتيات على دراسة العلوم وأخرى تتعلق بالتمييز في العمل ضد المسؤولين عن العناية بالأطفال الذين يعانون أمراضا مزمنة. |
We realize that, for logistical and budgetary reasons, this Commission is not carrying out all the functions envisaged for it by the Act. | UN | وندرك أن اللجنة المذكورة، لأسباب سوقية وأخرى تتعلق بالميزانية، لا تعمل بصورة كاملة على النحو المتوخى في القانون. |
Third, relevant targets could be disaggregated for migrants, refugees and other vulnerable groups. | UN | وثالثا، يمكن تقسيم الغايات ذات الصلة إلى غايات تتعلق بالمهاجرين وأخرى تتعلق باللاجئين وسائر الفئات الضعيفة. |
Supportive financial and technology transfer mechanisms are needed in order to offer tangible opportunities, especially for the low-income countries. | UN | ويلزم توفر آليات داعمة، مالية وأخرى تتعلق بنقل التكنولوجيا، من أجل إتاحة فرص ملموسة، خصوصاً للبلدان المنخفضة الدخل. |
Extracurricular cultural, sporting and community activities | UN | توجيههم إلى أنشطة ثقافية ورياضية وأخرى تتعلق بالمشاركة المجتمعية خارج أوقات الدرس. |
Supportive financial and technology transfer mechanisms are needed in order to offer tangible opportunities, especially for the low-income countries. | UN | ويلزم توفر آليات داعمة، مالية وأخرى تتعلق بنقل التكنولوجيا، من أجل إتاحة فرص ملموسة، خصوصاً للبلدان المنخفضة الدخل. |
Some projects dealt with cultural information systems and others with traditional cultural heritage. | UN | وهناك بعض المشاريع التي تنطوي على مؤشرات لنظم إعلامية ثقافية، وأخرى تتعلق بالتراث الثقافي التقليدي. |
Teaching materials containing cultural and gender stereotypes shall also be revised. | UN | كما تدخل التعديلات على المواد التعليمية التي تتضمن مفاهيم ثقافية جامدة وأخرى تتعلق بالجنسين. |
It provides users with a broad and relevant collection of refugee literature, and legal and country of origin information. | UN | فهو يوفر للمستخدمين مجموعة عريضة من المطبوعات المتصلة باللاجئين ومعلومات قانونية وأخرى تتعلق ببلدان المنشأ. |
This will include specific early care programmes for parents and families and educational inclusion programmes. | UN | وتعمل المؤسسات على تعزيز أدائها بواسطة برامج خاصة بالرعاية المبكرة للأبوين والأسر، وأخرى تتعلق بالشمول بالتعليم. |