"وأخشى أن" - Translation from Arabic to English

    • I fear that
        
    • I am afraid that
        
    • 'm afraid to
        
    • I'm afraid I
        
    • I'm afraid that
        
    • I am concerned that
        
    • And I fear
        
    • I'm afraid we had to
        
    I fear that some countries are hoping that the Kyoto Protocol will disappear so that they can make weaker emissions-reduction commitments. UN وأخشى أن بعض البلدان تأمل في تلاشي بروتوكول كيوتو ليتسنى لها قطع التزامات أضعف بتخفيض الانبعاثات.
    I fear that his task is in some ways even more difficult than Ambassador Zahran's. UN وأخشى أن تكون مهامه في بعض جوانبها أصعب حتى من مهام السفير زهران.
    I am afraid that this has not always been so. UN وأخشى أن الأمر لا يسير على هذا المنوال دائما.
    I am afraid that the word “consensus” may get a new meaning if the CD continues its practice established in the last two years. UN وأخشى أن يصبح لكلمة " توافق الرأي " معنى جديداً إذا استمر مؤتمر نزع السلاح في ممارسته التي نشأت في العامين الماضيين.
    I'm afraid to have you try my enchiladas because I'm not sure you'd like them. Open Subtitles وأخشى أن يكون لك اجرب الانتشلادا لأنني لست متأكد من أنك تريد لهم.
    Actually, Madam President, I've been doing quite a bit of soul searching and I'm afraid I need to listen to my conscience. Open Subtitles في الواقع ياسيدتي، لقد تفكّرت وتأملت كثيرًا وأخشى أن عليّ أن أستمع إلى ضميري
    Unfortunately, Five, I'm afraid that's unlikely. Open Subtitles لسوء الحظ، خمسة، وأخشى أن من غير المحتمل.
    The third is the “Certain Conventional Weapons process”. I fear that the Ottawa and CD processes differ in their very nature. UN وأخشى أن تكون طبيعة عملية أوتاوا مختلفة تماماً عن طبيعة عملية مؤتمر نزع السلاح.
    I fear that we will have to report that, once again, an agreement on a programme of work has eluded us. UN وأخشى أن نبلغها مجدداً أننا لم نتوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل المؤتمر.
    I fear that, potentially, this could negatively affect the functionality of State-level institutions. UN وأخشى أن هذا الأمر يمكن أن يؤثر سلبا في أداء المؤسسات على مستوى الدولة.
    I fear that we do not understand what that particular suggestion means. UN وأخشى أن نكون غير متفهمين لما يعنيه ذلك الاقتراح بالذات.
    I fear that such action could have destabilizing consequences for the region. UN وأخشى أن تكون لذلك اﻹجراء عواقب وخيمة في المنطقة.
    Specifying one third of the session is not the same as equitable allocation, and I am afraid that this delegation cannot go along with that. UN فتحديد ثلث الدورة لا يعني تماما التخصيص العادل، وأخشى أن هذا الوفد لا يمكنه الموافقة على ذلك.
    I am afraid that I must repeat that we will have to save and rationalize further still. UN وأخشى أن يتعين علي أن أكرر أنه لا يزال يتوجب علينا أن نقوم بمزيد من التوفير والترشيد.
    I am afraid that this also reflects once again a growing tendency towards expediency. UN وأخشى أن يعكس هذا أيضا مرة أخرى اتجاها متناميا نحو النفعية.
    I guess I need you to say the things I'm afraid to say. Open Subtitles اعتقد انني بحاجة لكم لقول أشياء وأخشى أن أقول.
    I'm afraid I'll be arrested for public indecency. Open Subtitles وأخشى أن يلقي القبض علي بسبب إثارة الفتن العامة
    Do that for me and I'm afraid that's all. Open Subtitles تفعل ذلك بالنسبة لي وأخشى أن كل شيء.
    I am concerned that, unless this trend is arrested and the rule of law respected and upheld, the security situation in Darfur is at risk of degenerating into an increasingly chaotic situation. UN وأخشى أن الوضع الأمني في دارفور معرّض لخطر أن يصبح وضعا فوضويا بدرجة متزايدة، إلا إذا تحقق وقف هذا الاتجاه وأصبح هناك احترام لسيادة القانون وتقيّد بها.
    Trouble is waiting for me at every corner And I fear it's only gonna get worse. Open Subtitles المتاعب تنتظرني بكل مكان وأخشى أن الأمور ستزداد سوءاً فحسب
    I'm afraid we had to dispose of your emperor's clone. Open Subtitles وأخشى أن نتخلص من استنساخ الإمبراطور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more