In this context with the reference made in the national report, Colombia asked for more information about functions and roles of the established Public Council for Migration. | UN | وفي هذا السياق، وبالإشارة إلى ما جاء في التقرير الوطني، طلبت كولومبيا المزيد من المعلومات عن وظائف وأدوار المجلس العمومي للهجرة الذي تم إنشاؤه. |
The effect of this is that men and women are assigned specific tasks and roles. | UN | وهذه القوالب تجعل مهام وأدوار الرجل والمرأة محددة بوضوح. |
In doing this, I am aware that the responsibilities and roles of existing United Nations technical teams should not be duplicated. | UN | وفي قيامي بذلك، فإنني أدرك ضرورة عدم خلق ازدواجية في مسؤوليات وأدوار الأفرقة التقنية القائمة التابعة للأمم المتحدة. |
the roles of both those actors are complementary. | UN | وأدوار كلا هذين الطرفين الفعّالين متكاملة. |
Provisions relating to good governance, human rights and the roles of the Governor and locally elected politicians had been updated. | UN | ونوهت بتحديث الأحكام المتعلقة بالحوكمة وحقوق الإنسان وأدوار الحاكم والساسة المنتخبين محليا. |
Most recently, the expanding roles of private foundations and donors from the South have contributed to this proliferation. | UN | وفي الآونة القريبة أسهم في هذا التكاثر توسع أدوار المؤسسات الخاصة وأدوار المانحين المنتمين إلى الجنوب. |
40. As shown in tables 1, 2 and 3, most functions and roles of forests have been regulated to some extent. | UN | ٤٠ - كما يتضح من الجداول ١ و ٢ و ٣ فقد نظمت وظائف وأدوار الغابات إلى حد ما. |
Policies as well as legislation should enhance complementarity in the decision-making process and in the establishment of sound responsibilities and roles. | UN | وينبغي للسياسات وكذلك التشريعات أن تعزز التكامل في عملية صنع القرار وفي تحديد مسؤوليات وأدوار سليمة. |
The first lessons of the Kosovo crisis clearly show in this respect that it is essential to ensure that the mandates and roles of every actor present in the field be known and respected. | UN | ففي هذا الصدد، فإن أول الدروس التي تعلمناها من أزمة كوسوفو توضح أن من اﻷساسي أن نكفل أن تعرف وتحترم ولايات وأدوار كل عنصر من العنصر الفاعلة الموجودة في الميدان. |
Further legislative measures are needed to make policies and roles of central and local authorities consistent with the Local Government Act. | UN | وتدعو الحاجة إلى اتخاذ مزيد من التدابير التشريعية كي تنسجم سياسات وأدوار السلطات المركزية والمحلية مع قانون الحكم المحلي. |
The first concerns the clarification of identities and roles of actors involved in the security cooperation of United Nations-regional entities. | UN | فالنقطة الأولى تتعلق بتوضيح هويات وأدوار الجهات المشتركة في التعاون الأمني بين الأمم المتحدة والكيانات الإقليمية. |
:: Functions and roles of military peacekeepers in relation to human rights | UN | :: وظائف وأدوار حفظة السلام العسكريين فيما يتعلق بحقوق الإنسان |
(iv) Performing effectively in clearly defined functions and roles; | UN | ' 4` تحقيق أداء فعال في مهام وأدوار محددة بوضوح؛ |
The features, qualities and roles of men and women were not understood as a result of historical processes but rather of natural processes. | UN | ولم تفهم سمات وصفات وأدوار الرجل والمرأة على أنها نتيجة عمليات تاريخية ولكنها فهمت على أنها عمليات طبيعية. |
Provisions relating to good governance, human rights and the roles of the Governor and locally elected politicians had been updated. | UN | وجرى تحديث الأحكام المتعلقة بالحكم الرشيد، وحقوق الإنسان وأدوار الحكومة والسياسيين المنتخبين محليا. |
Provisions relating to good governance, human rights and the roles of the Governor and locally elected politicians had been updated. | UN | وتم تحديث الأحكام المتصلة بالإدارة الرشيدة وحقوق الإنسان وأدوار الحاكم والسياسيين المنتخبين محليا. |
the roles and responsibilities of these agencies are as follow: | UN | وأدوار ومسؤوليات هذه الوكالات هي على النحو التالي: |
These articles establish the age of civil majority and the roles of spouses within the household in a discriminatory fashion. | UN | وفي الحقيقة فإن هذه المواد المختلفة تحدّد سنّ الرشد وأدوار الأزواج في الأسرة بأسلوب تمييزي. |
D. Public sector management and innovation 24. The functions and role of the state have been transformed substantially. | UN | 24 - تغيرت اختصاصات وأدوار الدولة إلى حد كبير. |
A recent constitutional review process with a number of the Territories had resulted in updated provisions of existing constitutions, such as on human rights, good governance and the respective roles of the Governor and locally elected politicians. | UN | وقد أسفرت عملية استعراض الدستور التي جرت مؤخرا مع عدد من الأقاليم عن إدخال نصوص محدثة إلى دساتير قائمة، تتناول أمورا منها حقوق الإنسان والإدارة الرشيدة وأدوار كل من حكام الأقاليم والساسة المنتخبين محليا. |