"وأرجو أن" - Translation from Arabic to English

    • I hope that
        
    • I should be
        
    • And I hope
        
    • please be
        
    • I would be
        
    • may I ask
        
    • I wish to
        
    • I request that
        
    • I would like to
        
    • I kindly request that
        
    • my hope that
        
    • I hope you
        
    • I hope to
        
    • I ask that
        
    • I should like
        
    I hope that I have been sufficiently clear on this score and that I have been understood. UN وأرجو أن أكون قد تحدثت بوضوح كاف حول هذه المسألة وأن يكون كلامي قد فُهم.
    I hope that the increasing trend towards strict implementation of the Convention will help us to accomplish our mission honourably. UN وأرجو أن يعيننا الاتجاه السائد الذي يميل إلى الصرامة في تنفيذ الاتفاقية على إنجاز مهمتنا على نحو مشرف.
    The book says whenever she's sleeping, I should be sleeping. Open Subtitles يقول الكتاب كلما انها هي النوم، وأرجو أن النوم.
    And I hope you understand when you get my bill. Open Subtitles وأرجو أن تفهم عندما تحصل على مشروع قانون بلدي.
    please be assured of my delegation's full support and cooperation. UN وأرجو أن تتأكدوا من أنكم ستجدون من وفدي كل الدعم والتعاون.
    I would be grateful if you would have the present letter circulated as a document of the Security Council. UN وأرجو أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    may I ask for your kind assistance in circulating the present letter and its annex as a document of the Security Council. UN وأرجو أن أطلب مساعدتكم في تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I hope that the eligibility of Guatemala to receive resources from the Peacebuilding Fund will help in this effort. UN وأرجو أن تساعد أهلية غواتيمالا لتلقي موارد من صندوق بناء السلام في هذا المجهود.
    I hope that call is really going to pave the way for that to happen. UN وأرجو أن تمهد تلك الدعوة لحدوث ذلك فعلا.
    I hope that that question will be decided at a forthcoming meeting of the Conference in 2011. UN وأرجو أن يحسم ذلك الأمر في اجتماع قريب للمؤتمر في عام 2011.
    I hope that we will have an agreement after this additional half hour. UN وأرجو أن نكون قد توصلنا إلى اتفاق بعد نصف الساعة الإضافي هذا.
    I hope that, on this basis, regular contacts on security issues can start in early 2008. UN وأرجو أن تبدأ على هذا الأساس الاتصالات المنتظمة بشأن المسائل الأمنية في مطلع 2008.
    I hope that the parties concerned will make efforts aimed at reaching a constructive arrangement to bring this issue to a conclusion. UN وأرجو أن تبذل الأطراف المعنية جهودا للتوصل إلى ترتيبات بنّاءة لطي ملف هذه القضية.
    I should be able to recreate the procedure there. Open Subtitles وأرجو أن يكون قادرا على إعادة الإجراء هناك.
    I should be grateful if you would have the present letter circulated as a document of the Security Council. UN وأرجو أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق المجلس.
    What I have learned has enormously enriched me personally, And I hope my country will be better disposed to the Conference on Disarmament in consequence. UN وما تعلمته استفدت منه على الصعيد الشخصي أيما استفادة وأرجو أن يكون بلدي أكثر تهيؤاً لمؤتمر نزع السلاح من ثم.
    please be assured of my full support and that of all my colleagues in the Centre for Disarmament Affairs. UN وأرجو أن تطمئنوا الى أنكم ستتلقون الدعم التام مني ومن جميع زملائي في مركز شؤون نزع السلاح.
    I would be very grateful if you would have the present letter circulated as a document of the Security Council. UN وأرجو أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    may I ask your kind assistance in having the present letter and its annex circulated as a document of the Security Council. UN وأرجو أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I wish to assure the Assembly that, in those efforts, Nigeria will continue to work closely with Member States. UN وأرجو أن أؤكد للجمعية أن نيجيريا ستواصل التعاون عن كثب مع الدول الأعضاء في الاضطلاع بتلك الجهود.
    I request that a copy of this letter together with the explanatory memorandum be circulated to the States Members of the United Nations. (Signed) Penny Wensley UN وأرجو أن تعمم على الدول الأعضاء في الأمم المتحدة نسخة من هذه الرسالة مشفوعة بالمذكرة التوضيحية.
    I would ask for understanding because I would like to decline your expression of condolences for the work of the CD. UN وأرجو أن تتفهَّم رغبتي في رفض ما أعربت عنه من تعازٍ بشأن أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    I kindly request that this letter be circulated as an official document of the fifty—fifth session of the Commission on Human Rights. UN وأرجو أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الخامسة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان.
    It is my hope that all countries and peoples that love peace and long for progress will work hand in hand and impel history towards a bright future. UN وأرجو أن تضطلع جميع البلدان والشعوب المحبة للسلام والمتطلعة إلى التقدم بالعمل معا وبدفع التاريخ صوب مستقبل مشرق.
    I hope to see them in Palestine soon -- next year. UN وأرجو أن أراهم في فلسطين قريبا - في العام القادم.
    I ask that you remember that 14,000 new infections and 8,000 deaths occur daily. UN وأرجو أن تتذكروا أن 000 14 إصابة جديدة و 000 8 وفاة تقع كل يوم.
    I should like to request your assistance in circulating the present letter as a document of the Security Council. UN وأرجو أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more