"وأرجو من" - Translation from Arabic to English

    • I request
        
    • may I ask
        
    • I would ask
        
    • I should be grateful if
        
    • I ask the
        
    • are requested
        
    • I would request
        
    • I kindly request
        
    • I would like to ask
        
    • I hope
        
    • requested to
        
    • would like to ask the
        
    I request representatives to use only those ballot papers that have been distributed. UN وأرجو من الممثلين ألا يستخدموا سوى بطاقات الاقتراع التي وزعت عليهم.
    I request representatives to use only those ballot papers that have been distributed. UN وأرجو من الممثلين ألا يستخدموا سوى بطاقات الاقتراع الموزّعة عليهم.
    may I ask for your kind assistance in distributing this letter as a document of the Security Council. UN وأرجو من سعادتكم أن تتكرموا بالعمل على توزيع هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    may I ask representatives to write on the ballot papers the name of the State for which they wish to vote. UN وأرجو من الممثلين أن يكتبوا في بطاقات الاقتراع اسم الدولة التي يرغبون في التصويت لصالحها.
    I would ask members to take that point into consideration. UN وأرجو من الأعضاء أن يأخذوا هذه النقطة في الحسبان.
    I should be grateful if you would have this letter circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 40, and of the Security Council. UN وأرجو من سعادتكم تعميم رسالتي هذه كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٤٠ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    I request representatives to use only those ballot papers that have been distributed and to write on them the name of the two States for which they wish to vote. UN وأرجو من الممثلين ألا يستخدموا سوى تلك البطاقات، وأن يسجلوا عليها اسمي الدولتين اللتين يرغبون في التصويت لصالحهما.
    I request Ambassador Abdelaziz to kindly convey to President Mubarak the sincere thanks of the Committee for his very important message. UN وأرجو من السفير عبد العزيز أن ينقل إلى الرئيس مبارك شكر اللجنة الخالص على رسالته الهامة جدا.
    I request representatives to use only those ballot papers that have been distributed. UN وأرجو من الممثلين ألاّ يستخدموا سوى بطاقات الاقتراع التي وزعت عليهم.
    I request representatives to use only those ballot papers and to write on them the names of the four States for which they wish to vote. UN وأرجو من الممثلين ألاّ يستخدموا سوى تلك البطاقات، وأن يسجلوا عليها أسماء الدول الأربع التي يرغبون في التصويت لصالحها.
    May I request representatives to write on the ballot papers the name of the two States for which they wish to vote. UN ستوزع الآن بطاقات التصويت وأرجو من الممثلين أن يكتبوا على بطاقة الاقتراع اسم الدولة الواحدة التي يودون التصويت لصالحها.
    I request representatives to use only those ballot papers that have been distributed. UN وأرجو من الممثلين ألاّ يستخدموا سوى بطاقات الاقتراع الموزعة عليهم.
    may I ask representatives to write on the ballot papers the name of the State for which they wish to vote. UN وأرجو من الممثلين أن يكتبوا في بطاقات الاقتراع اسم الدولة التي يرغبون في التصويت لصالحها.
    may I ask the delegation of the Netherlands to convey our condolences to his family? UN وأرجو من وفد هولندا أن يبلغ أسرته تعازينا.
    may I ask representatives to write on the ballot papers the names of the States for which they wish to vote. UN وأرجو من الممثلين أن يكتبوا عليها أسماء الدول التي يودون التصويت لصالحها.
    may I ask representatives to write on the ballot papers the names of the States for which they wish to vote. UN وأرجو من الممثلين أن يكتبوا على بطاقات الاقتراع أسماء الدول التي يريدون التصويت لصالحها.
    may I ask representatives to write on the ballot papers the names of the States for which they wish to vote. UN وأرجو من الممثلين أن يكتبوا عليها أسماء الدول التي يودون التصويت لصالحها.
    I would ask speakers to respect the time limit of 10 to 15 minutes. UN وأرجو من المتكلمين أن يحترموا الوقت المحدد بعشرة دقائق إلى 15 دقيقة.
    I would ask all delegations to remain in their seats for the ceremony in order to congratulate and encourage our young colleagues. UN وأرجو من جميع الوفود أن تظل في مقاعدها أثناء الاحتفال لتهنئة زملائنا الشباب وتشجيعهم.
    I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly, under item 33 of the preliminary list for the fifty-fourth session. UN وأرجو من سعادتكم التفضل بالعمل على توزيع هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٣٣ من القائمة اﻷولية للدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    I ask the Iraqi authorities to seize this last opportunity. UN وأرجو من السلطات العراقية أن تنتهز هذه الفرصة الأخيرة.
    Members are requested to consult the Journal for further details on these activities. UN وأرجو من الأعضاء أن يراجعوا اليومية للاطلاع على مزيد من تفاصيل هذه النشاطات.
    I would request that all countries make sensible judgements based on scientific evidence. UN وأرجو من جميع البلدان أن تجعل أحكامها مستندة إلى أدلة علمية.
    I kindly request delegations to reserve their applause until the last award has been presented. UN وأرجو من الوفود أن تتكرم بتأجيل التصفيق حتى يتم تسليم آخر جائزة.
    I would like to ask the Secretariat to make the necessary correction. UN وأرجو من الأمانة العامة أن تحيط علما بهذا وأن تجري التصحيح اللازم.
    I hope that the representative of Egypt will take note of this and abide by this. UN وأرجو من ممثل مصر اﻹحاطة والالتزام بهذا.
    Representatives are again requested to use only the ballot papers now being distributed. UN وأرجو من الممثلين مرة أخرى ألا يستخدموا سوى بطاقات الاقتراع التي يجري توزيعها اﻵن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more