"وأستمع" - Translation from Arabic to English

    • and listen
        
    • listening
        
    • I listen
        
    • and hear
        
    • here and
        
    I will shake their clammy hands and listen to them talk about things like how hard Wednesdays can be. Open Subtitles سوف أصافح أياديهم المتعرقة وأستمع إليهم يتحدثون عن كم تكون صعبة الأشياء مثل مدى صعوبة أيام الأربعاء.
    But now my only option is to come here and listen to you share everything about your life with this idiot. Open Subtitles لقد كنت صديقتكِ المفضلة ، ولكن الآن خياري الأوحد أن آتي هنا وأستمع إليكِ تحكي كل شئ لهذه المغفلة
    So what, I'm supposed to stick around here all summer and listen to you and Dad fight? Open Subtitles إذا ماذا, سيكون علي أن أظل هنا بالجوار طوال الصيف وأستمع لكِ ولأبي وأنتما تتشاجران؟
    I would go to sleep listening to him on his business calls. Open Subtitles كُنت أخلد للنوم وأستمع إليه وهو يُجري مُحادثات هاتفية
    One knee in the dust, the king's sword on my shoulder, listening to the words. Open Subtitles ركبة واحدة على الأرض وسيف الملك على كتفي، وأستمع إلى تلك الكلمات،
    I listen to statements about glaciers melting, and they are made without addressing the underlying causes of melting and global warming. UN وأستمع إلى بيانات عن ذوبان الأنهار الجليدية، غير أنه يُدلى بها دون تناول الأسباب الكامنة وراء الذوبان والاحترار العالمي.
    I just have to say sorry and listen to her belittle me. Open Subtitles أنا فقط يجب أن أقول آسفه , وأستمع الى ماتقول لي
    Maybe I could watch you dance and listen to music with you. Open Subtitles لربما يمكنني مشاهدتك ترقص وأستمع إلى الموسيقى معك
    I'll just go back out there and listen to your daughter Gerald tell me all about her problems. Open Subtitles سأعود هناك في الخارج وأستمع لإبنتك جيرالد تخبرني عن مشاكلها
    Had to come back and get on the merry-go-round and eat cotton candy and listen to a band concert. Open Subtitles كان علّي العودة لأركب على الأحصنة الخشبية وآكل غزل البنات وأستمع إلى عزف الفرقة الموسيقية
    No, and listen to a butt doctor talk about art on an empty stomach? Open Subtitles كلا وأستمع لطبيب أحمق يتحدث عن الفن بمعدة خاوية ؟
    I would just stare into your beautiful eyes all night and listen to you talk about yourself. Open Subtitles أود فقط أن أحدق في عينيك الجميلتين طوال الليل وأستمع لكِ تتحدثين عن نفسك
    I don't need to sit here and listen to this. Open Subtitles لست في حاجة لأن أجلس هنا وأستمع إلى هذا
    The times I've had to sit and listen to the stupid, mindless, idiotic things he's done at that school. Open Subtitles االأوقات التي كان عليّ بأن أجلس وأستمع إلى أعماله الغبية الطائشة الحمقاء الذي فعلها بالمدرسة.
    Makes it a little hard to have to sit here and listen to you question our integrity. Open Subtitles الأمر صعب قليلا عندما أضطر للجلوس هنا وأستمع إليك وأنت تشكك في نزاهتي.
    Every night, I go in my room and listen to his podcasts for hours. Open Subtitles كل ليلة، أذهب لغرفتي وأستمع لـ بودكاستاتك لساعات
    All these years, I've been coming to you, asking about her case, listening to your bullshit. Open Subtitles كل هذه السنين, كنتُ آتي إليك, أسألك عن قضيتها, وأستمع إلى هرائك.
    listening to his calls, there was one name that just kept popping up. Open Subtitles وأستمع لمكاماته هناك اسم ما يزال يظهر كثيرًا
    I have been watching you people for the last two days, listening to you, and you are all blind. Open Subtitles أنا كنتُ أشاهدكم أيها الناس لآخر يومين, وأستمع لكم وجميعكم لاترون
    And listening, to hear if you have anything worthwhile to say. That's what I thought. Open Subtitles وأستمع, إن كان لديك ما تقوله ويستحق الاستماع. هذا ما ظننت.
    I look, I listen, I have searched for papers and found nothing. I fear that she is blameless. Open Subtitles أنا أبحث , وأستمع , لقد بحثت عن الأوراق ولم أجد شيء, أخشى أنها تلومنا
    But I won't put out my hand to you and hear this nonsense from you people. Open Subtitles ولكن لنْ أمدّ يدي متسولاً وأستمع لهذا الهراء من شخصٍ مثلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more