States Parties agreed that these developments could provide for faster, cheaper, and easier application of biological science and technology. | UN | واتفقت الدول الأطراف على أن هذه التطورات قد تمكن من تطبيق أسرع وأرخص وأسهل للعلوم والتكنولوجيا البيولوجية. |
Travelling from Bratislava or Vienna is indeed more efficient for organization and easier for consultants than travelling overseas. | UN | كما أن السفر من براتيسلافا أو من فيينا هو، في الواقع، أكفأ للتنظيم وأسهل للاستشاريين من السفر إلى الخارج. |
Education and vocational training are the key to higher productivity and allow faster and easier adaptation to technological and economic change. | UN | والتعليم والتدريب المهني هما السبيل إلى زيادة الانتاجية، ويتيحان إمكانية التكيف على نحو أسرع وأسهل مع التغير التكنولوجي والاقتصادي. |
The easiest way to do that is from an operational or planning perspective, in terms of the allocation of meeting time. | UN | وأسهل طريقة لذلك هي أن يتم من منظور تنفيذي وتخطيطي، أي من حيث تخصيص زمن الاجتماع. |
It will be slightly faster to deploy and easier to sustain than the other two options. | UN | ولكنه سيكون أسرع بقدر قليل في النشر وأسهل في الدعم من الخيارين الآخرين. |
Our doctors tell us that prevention is always better and easier than cure. | UN | يقول لنا أطباؤنا إن الوقاية دائما خير وأسهل من العلاج. |
It would be more transparent to staff and easier to administer. | UN | وسيكون النظام أكثر شفافية للموظفين وأسهل في إدارته. |
Flush skylights are visually less obtrusive and easier to harmonize with the existing architecture. | UN | إذ أنها أقل إزعاجا للنظر وأسهل من حيث مواءمتها مع الهندسة المعمارية الحالية. |
TAG is also looking at a cheaper, and easier to implement, but reliable option for linking the regions. | UN | وينظر الفريق الاستشاري أيضا في التماس خيار أرخص وأسهل في التطبيق، يتسم أيضا بموثوقيته، من أجل عمليات الربط الإقليمي. |
Achievements at the local level are also more visible and easier to measure. | UN | كما أن الإنجازات على الصعيد المحلي تكون أكثر وضوحاً وأسهل قياساً. |
The disclosure requirements of the applicable standards make the financial statements clearer and easier to understand for the users. | UN | ذلك أنَّ متطلّبات الكشف بمقتضى المعايير المحاسبية الواجب تطبيقها تجعل البيانات المالية أوضح وأسهل فهماً للمستعملين. |
UNICEF is hand-drilling a borehole in Yambio and testing plastic liners, which are cheaper and easier to transport and insert. | UN | كما تقوم اليونيسيف بعملية حفر يدوي لبئر في يامبيو وبتجريب خيوط لدائنية مجدولة، تعتبر أرخص وأسهل من حيث النقل والتركيب. |
Education and vocational training are the key to higher productivity, and allow faster and easier adaptation to technological and economic change. | UN | والتعليم والتدريب المهني هما السبيل إلى زيادة الانتاجية، ويتيحان إمكانية التكيف على نحو أسرع وأسهل مع التغير التكنولوجي والاقتصادي. |
The easiest way to achieve this is simply to assign 100,000 points to the scale or, in other words, to express it in percentages with 3 decimal places. | UN | وأسهل طريقة لبلوغ ذلك ببساطة هو إعطاء الجدول ٠٠٠ ١٠٠ نقطة، أي اﻹعراب عنه مئويا بثلاث خانات عشرية. |
And the easiest way for him to do that | Open Subtitles | ويود أن يترك بصمته وأسهل طريقة لفعل ذلك |
The straits are that way. The longest, easiest route is down the Western coast. | Open Subtitles | المضيق من هذا الطريق،أطول وأسهل طريق هو أسفل الساحل الغربي |
Refrigerant is generally easier to recover than blowing agent. | UN | واسترجاع المادة المبردة أيسر وأسهل من استرجاع مادة النفث والإرغاء. |
Refrigerant is generally easier to recover than blowing agent. | UN | واسترجاع المادة المبردة أيسر وأسهل من استرجاع مادة النفث والإرغاء. |
The debate, in which 47 countries actively participated, focused on making the Council more efficient, effective, transparent, accountable and accessible. | UN | وتركز النقاش، الذي شارك فيه 47 بلدا بنشاط، على جعل المجلس أكثر كفاءة وفعالية وشفافية ومساءلة وأسهل منالا. |
The ILO recognized that the draft standards were simpler, shorter, more concise and more readable than the 1954 Standards. | UN | وأضافت أن منظمة العمل الدولية تدرك أن مشروع المعايير أبسط وأقصى وأوجز وأسهل قراءة من معايير عام ١٩٥٤. |
The Federation of Free Farmers of the Philippines has been experimenting with biofertilizer technologies, such as nitrogen-fixing inoculants, which are less costly, more easily applied to plants and environmentally friendly. | UN | ولا يزال الاتحاد يجري تجارب على تكنولوجيات الأسمدة الحيوية مثل اللقاحات المثبِّتة للنيتروجين التي هي أقل كلفة وأسهل تطبيقا على النباتات، وغير ضارة بالبيئة. |
There are those who mourn a smaller, more compartmentalized and manageable world. | UN | فهناك من يحنّ إلى عالم أكثر تجزئة، وأصغر، وأسهل انقياداً. |
A suggestion was also made to make the ADT more dynamic and user-friendly. | UN | كما قُدم اقتراح يدعو إلى جعل أدوات تطوير المحاسبة أكثر دينامية وأسهل استخداماً. |