"وأشارت الهند إلى" - Translation from Arabic to English

    • India noted
        
    • India referred to
        
    India noted that 35 per cent of the population continued to live below the poverty line. UN وأشارت الهند إلى أن 35 في المائة من السكان لا يزالون يعيشون دون مستوى الفقر.
    India noted food insecurity, asking how it would be confronted. UN وأشارت الهند إلى مسألة انعدام الأمن الغذائي وطلبت معرفة كيفية التصدي لهذه المسألة.
    India noted the Human Rights Commission, urging its compliance with the Paris Principles. UN وأشارت الهند إلى لجنة حقوق الإنسان وحثت على الامتثال لمبادئ باريس.
    India referred to the influx of refugees and welcomed efforts undertaken for their welfare. UN وأشارت الهند إلى تدفق اللاجئين ورحبت بالجهود المبذولة من أجل رعايتهم.
    India referred to Kuwait's pledge to establish a national human rights institution and encouraged it to expedite the formation of such a body in full compliance with the Paris Principles. UN وأشارت الهند إلى تعهد دولة الكويت بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وشجعتها على التعجيل بتشكيل مثل هذه الهيئة على نحو يتفق كلياً مع مبادئ باريس.
    India noted the commitment by Syria to realizing the right to health, and to provide health care for up to 1.5 million Iraqi refugees. UN وأشارت الهند إلى التزام سوريا بإعمال الحق في الصحة وبتوفير الرعاية الصحية لعدد يصل إلى مليون ونصف المليون من اللاجئين العراقيين.
    39. India noted Myanmar's efforts towards the political reform process, national unity and reconciliation. UN 39- وأشارت الهند إلى جهود ميانمار في مجال الإصلاح السياسي والوحدة والمصالحة الوطنيين.
    India noted that it remains committed to protect its citizens by taking effective measures within the framework of the Constitution and the basic values and institutions it embodies. UN وأشارت الهند إلى أنها تتمسك بالتزامها بحماية مواطنيها باتخاذ التدابير الفعالة في إطار الدستور وما يجسده من قيم وأعراف أساسية.
    17. India noted that it is conscious of the need to empower the disadvantaged. UN 17- وأشارت الهند إلى أنها تدرك الحاجة إلى تمكين المحرومين.
    79. India noted that some states have passed anti-conversion acts to check and regulate forced conversions. UN 79- وأشارت الهند إلى أن بعض الولايات سنَّت قوانين لمنع تغيير الدين بغية مراقبة حالات تغيير الدين بالإكراه والتحكم فيها.
    India noted that its own experience of being reviewed reconfirmed its belief in the huge potential of the UPR. UN وأشارت الهند إلى أن تجربتها الخاصة فيما يتعلق بوضعها موضع الاستعراض تؤكد من جديد إيمانها بالإمكانيات الضخمة للاستعراض الدوري الشامل.
    India noted that it remains committed to protect its citizens by taking effective measures within the framework of the Constitution and the basic values and institutions it embodies. UN وأشارت الهند إلى أنها تتمسك بالتزامها بحماية مواطنيها باتخاذ التدابير الفعالة في إطار الدستور وما يجسده من قيم وأعراف أساسية.
    17. India noted that it is conscious of the need to empower the disadvantaged. UN 17- وأشارت الهند إلى أنها تدرك الحاجة إلى تمكين المحرومين.
    79. India noted that some states have passed anti-conversion acts to check and regulate forced conversions. UN 79- وأشارت الهند إلى أن بعض الولايات سنَّت قوانين لمنع تغيير الدين بغية مراقبة حالات تغيير الدين بالإكراه والتحكم فيها.
    India noted that its own experience of being reviewed reconfirmed its belief in the huge potential of the UPR. UN وأشارت الهند إلى أن تجربتها الخاصة فيما يتعلق بوضعها موضع الاستعراض تؤكد من جديد إيمانها بالإمكانيات الضخمة للاستعراض الدوري الشامل.
    India referred to priorities and commitments in the national report, including efforts to reform the legal system and improvements in health care and education. UN وأشارت الهند إلى الأولويات والالتزامات الواردة في التقرير الوطني، بما فيها بذل الجهود الرامية إلى إصلاح النظام القانوني وإدخال تحسينات على الرعاية الصحية والتعليم.
    30. India referred to the initiative to develop a national system of human rights indicators as having far reaching implications beyond the national level. UN 30- وأشارت الهند إلى مبادرة إنشاء نظام وطني لمؤشرات حقوق الإنسان بوصفها مبادرة ذات آثار بعيدة المدى تتجاوز المستوى الوطني.
    30. India referred to the initiative to develop a national system of human rights indicators as having far reaching implications beyond the national level. UN 30- وأشارت الهند إلى مبادرة إنشاء نظام وطني لمؤشرات حقوق الإنسان بوصفها مبادرة ذات آثار بعيدة المدى تتجاوز المستوى الوطني.
    57. India referred to concerns about reported violence against women, racist violence and killings of migrants and asked about effective remedies provided to victims. UN ٥٧- وأشارت الهند إلى دواعي القلق بشأن ما تحدثت عنه التقارير من عنف ضد المرأة وعنف عنصري وقتل للمهاجرين، وتساءلت عن سبل الانتصاف الفعالة المتاحة للضحايا.
    44. India referred to the initiatives of Australia, such as the Human Rights Framework in 2010, and its commitment to reconciliation with indigenous peoples. UN 44- وأشارت الهند إلى مبادرات أستراليا، كإطار العمل الخاص بحقوق الإنسان في عام 2010، وإلى التزامها بالمصالحة مع الشعوب الأصلية.
    69. India referred to initiatives to strengthen the legal and institutional framework. It noted existing concerns, in particular conditions in penal institutions and the living conditions of IDPs. UN 69- وأشارت الهند إلى المبادرات الرامية إلى تعزيز الإطار القانوني والمؤسسي وإلى الشواغل المطروحة والمتعلقة على وجه الخصوص بالأوضاع السائدة في المؤسسات الإصلاحية وبالظروف المعيشية للمشردين داخلياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more