other delegations pointed out that the designation of MPAs on the high seas should be based on verified scientific knowledge. | UN | وأشارت وفود أخرى إلى أن تعيين مناطق محمية بحرية في أعالي البحار يجب أن يستند إلى معارف علمية جرى التثبُت منها. |
other delegations pointed out that transparency of ownership of vessels was essential to ensuring accountability for the implementation of security and safety measures on board vessels. | UN | وأشارت وفود أخرى إلى أن الشفافية في ملكية السفن أمر ضروري لضمان المساءلة عن تنفيذ تدابير الأمن والسلامة على متن السفن. |
other delegations pointed out that the budget presented to the Executive Committee needed to be realistic in order to have a good chance of being funded. | UN | وأشارت وفود أخرى إلى لزوم أن تكون الميزانية المعروضة على اللجنة التنفيذية واقعية كيما تنال أفضل حُظوظ تمويلها. |
other delegations observed that there was no specific distinction in their legal system between immunity ratione personae and immunity ratione materiae, although in some instances such distinction was recognized in explanatory memorandums accompanying some legislation. | UN | وأشارت وفود أخرى إلى أن نظامها القانوني لا يميز تحديدا بين الحصانة الشخصية والحصانة الموضوعية، وإن كان يجري الاعتراف في بعض الحالات بهذا التمييز في مذكرات تفسيرية ترفق ببعض التشريعات. |
82. other delegations stated that the provisions of paragraph 2 were problematic and, if included, would be difficult to implement in practice. | UN | ٢٨ - وأشارت وفود أخرى إلى أن أحكام الفقرة ٢ تثير مشاكل ﻷنها لو أدرجت سيكون من الصعب تنفيذها عمليا. |
other delegations recalled that similar suggestions had been made in 2001 and was then found unacceptable by some delegations. | UN | وأشارت وفود أخرى إلى أن اقتراحات مماثلة قُدمت في عام 2001 ومن ثم وجد أنها غير مقبولة لبعض الوفود. |
other delegations referred to national and regional legislation and case law, arguing that experience shows that the vagueness of legal provisions of the Covenant can be clarified by courts. | UN | وأشارت وفود أخرى إلى القوانين والسوابق الوطنية والإقليمية، قائلة بأن التجربة تظهر أنه بمقدور المحاكم إزالة الغموض الذي يكتنف الأحكام القانونية الواردة في العهد. |
other delegations noted that there was a need to define such terms as “profit” and “participation in”. | UN | وأشارت وفود أخرى الى ضرورة تعريف مصطلحات مثل " يجنون أرباحا " أو " يشاركون " . |
Some other delegations pointed out the excessive use of force by the Israeli military. | UN | وأشارت وفود أخرى إلى الاستخدام المفرط للقوة من جانب الجيش الإسرائيلي. |
other delegations pointed out that to start the discussion on other articles might assist progress on articles 1 and 8. | UN | وأشارت وفود أخرى إلى أن بدء المناقشة بشأن مواد أخرى قد يساعد على إجراء تقدم بصدد المادتين ١ و٨. |
other delegations pointed out that the legislative mandate for the budget proposal was derived from resolutions and decisions adopted by the Assembly. | UN | وأشارت وفود أخرى الى أن الولاية التشريعية لاقتراح الميزانية مستمدة من القرارات والمقررات التي اتخذتها الجمعية العامة. |
other delegations pointed out that such assistance had been offered in the framework of normal cooperation procedures and not under Article 50. | UN | وأشارت وفود أخرى الى أن مثل هذه المساعدة وقد عرضت في إطار إجراءات التعاون العادية لا بموجب المادة ٠٥. |
other delegations pointed out that questions regarding the contents of the future draft resolution on the Decade should be addressed in the course of informal negotiations on its text. | UN | ٩ - وأشارت وفود أخرى إلى ضرورة معالجة المسائل المتصلة بمحتويات مشروع القرار الذي سيتخذ في المستقبل بشأن العقد خلال مفاوضات غير رسمية تجرى بشأن نصه. |
other delegations pointed out that the immunity of State officials was not affected by the unlawfulness of the act, since the gravity of the crime would not affect the official character of an act. | UN | وأشارت وفود أخرى إلى أن حصانة مسؤولي الدول لا تتأثر بعدم مشروعية الفعل، لأن خطورة الجريمة ليس من شأنها أن تؤثر على الطابع الرسمي لفعل من الأفعال. |
other delegations observed that although their domestic law did not explicitly refer to aut dedere aut judicare there were relevant provisions in that regard with respect to specific crimes. | UN | وأشارت وفود أخرى إلى أنه رغم أن قوانينها الداخلية لا تشير صراحة إلى مبدأ التسليم أو المحاكمة، فإنها تنص على أحكام ذات صلة في هذا الصدد تتعلق بجرائم محددة. |
other delegations observed that only environment, transport, statistics and trade facilitation should remain as priority areas. | UN | وأشارت وفود أخرى إلى أن المجالات الوحيدة التي ينبغي أن تبقى ذات أولوية هي المجالات المتعلقة بالبيئة والنقل واﻹحصاء وتيسير التجارة. |
other delegations stated that failure to achieve broad-based, socially inclusive growth threatened social stability and would put at risk the hard-won gains in governance for those emerging from conflict. | UN | وأشارت وفود أخرى إلى أن الفشل في تحقيق نمو ذي قاعدة عريضة وشامل اجتماعيا يهدد الاستقرار الاجتماعي وسيعرض للخطر المكاسب التي جرى تحقيقها بشق النفس في مجال الحوكمة لتلك البلدان الخارجة من النزاع. |
other delegations recalled their reservation on the question. | UN | وأشارت وفود أخرى الى تحفظها فيما يتعلق بالمسألة. |
16. other delegations referred to the present status of discussions on the Agenda for Development where agreement had been reached on individual segments, conditioned by an eventual overall agreement on the Agenda as a whole. | UN | ٦١ - وأشارت وفود أخرى الى الحالة الراهنة للمناقشة المتعلقة ﺑ " خطة للتنمية " ، حيث جرى التوصل فيها الى اتفاق بشأن أجزاء منفردة، رهنا بالتوصل في نهاية اﻷمر الى اتفاق شامل بشأن الخطة ككل. |
other delegations noted that there was a need to define such terms as “profit” and “participation in”. | UN | وأشارت وفود أخرى الى ضرورة تعريف مصطلحات مثل " يجنون أرباحا " أو " يشاركون " . |
other delegations mentioned the need to increase participation by other stakeholders in the presentations and to ensure a more interactive debate on the presentations. | UN | وأشارت وفود أخرى إلى ضرورة زيادة مساهمة أصحاب المصلحة الآخرين في العروض، وضمان مزيد من النقاش التفاعلي بشأن العروض. |
other delegations have pointed out to me the difficulty of the CD taking any decision on a mandate during this its third and last session for obvious reasons, that is, we have little time left to discuss the issue and we have to devote attention to our annual report. | UN | وأشارت وفود أخرى إلى صعوبة اتخاذ مؤتمر نزع السلاح ﻷي قرار بشأن ولاية خلال دورته الثالثة واﻷخيرة هذه ﻷسباب بديهية هي أن الوقت أمامنا ضيق لمناقشة المسألة وعلينا أن نولي العناية لتقريرنا السنوي. |
others noted that a more comprehensive and integrated approach to the establishment and management of area-based management tools was needed. | UN | وأشارت وفود أخرى إلى الحاجة إلى تبني نهج أكثر شمولا وتكاملا في إنشاء وإدارة أدوات الإدارة على أساس المناطق. |
others pointed out that it was important to await the outcome of the current United Nations General Assembly deliberations on the issue. | UN | وأشارت وفود أخرى إلى أهمية انتظار نتيجة المداولات الجارية في الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن هذه المسألة. |
some other delegations noted the need for distinguishing acts of terrorism from the legitimate struggle of peoples for self-determination. | UN | وأشارت وفود أخرى إلى ضرورة التمييز بين أعمال الإرهاب ونضال الشعوب المشروع من أجل تقرير مصيرها. |
other delegations indicated that they would prefer to allow sufficient time between the workshops to reflect on the discussions and the issues addressed. | UN | وأشارت وفود أخرى إلى أنها تفضل إتاحة الوقت الكافي بين حلقات العمل للتفكير في المناقشات والقضايا المطروحة. |