"وأشار الاجتماع إلى" - Translation from Arabic to English

    • the Meeting noted
        
    • the Meeting recalled
        
    • the meeting pointed out
        
    the Meeting noted the opportunities for joint work between IMPACS and the United Nations system. UN وأشار الاجتماع إلى فرص قيام عمل مشترك بين الوكالة ومنظومة الأمم المتحدة.
    the Meeting noted that the financing issue remained important, and that there was no room for complacency. UN وأشار الاجتماع إلى أن مسألة التمويل ما زالت تتسم بالأهمية وإلى أنه لا مجال للرضا الذاتي في هذا الشأن.
    15. the Meeting noted the reduced participation of some United Nations entities that played key roles in various coordinated space-related activities. UN 15- وأشار الاجتماع إلى تقلُّص مشاركة بعض كيانات الأمم المتحدة التي تضطلع بدور رئيسي في شتى أنشطة الفضاء المنسقة.
    the Meeting recalled the Union's commitment to promote the voluntary return of refugees to their countries of origin. UN وأشار الاجتماع إلى التزام الاتحاد بتعزيز العودة الطوعية للاجئين إلى بلدانهم اﻷصلية.
    the Meeting recalled the principle of non-interference and reaffirmed Afghanistan's sovereignty, territorial integrity and political independence. UN وأشار الاجتماع إلى مبدأ عدم التدخل وأكد من جديد سيادة أفغانستان، وسلامتها اﻹقليمية، واستقلالها السياسي.
    the Meeting noted that WHO would be taking a leading role in the area of telemedicine and would welcome cooperation with other entities of the United Nations system. UN وأشار الاجتماع إلى أن منظمة الصحة العالمية ستضطلع بدور رئيسي في مجال التطبيب عن بُعد وسوف ترحب بالتعاون مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    the Meeting noted that the brochure was available on the web site of the Office for Outer Space Affairs. UN وأشار الاجتماع إلى أن الكتيب متاح على الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    the Meeting noted that the open informal session could be held starting from its session in 2004, if such an initiative was supported by the Scientific and Technical Subcommittee at its fortieth session, in 2003. UN وأشار الاجتماع إلى أن الجلسة غير الرسمية المفتوحة يمكن أن تعقد ابتداء من دورته في عام 2004، اذا حظيت هذه المبادرة بتأييد اللجنة العلمية والتقنية الفرعية في دورتها الأربعين في عام 2003.
    the Meeting noted that some entities of the United Nations system would need to have their plans endorsed by their governing bodies. UN وأشار الاجتماع إلى أن بعض كيانات منظومة الأمم المتحدة ستحتاج إلى موافقة هيئات تقرير سياساتها على خططها.
    the Meeting noted the value of engagement of States not parties and all levels, including at a high level. UN وأشار الاجتماع إلى أهمية إشراك الدول غير الأطراف وجميع المستويات، بما في ذلك المستويات العليا.
    70. the Meeting noted that the objective of economic development should be pursued imaginatively, not dogmatically. UN ٧٠ - وأشار الاجتماع إلى ضرورة السعي إلى تحقيق هدف التنمية الاقتصادية باستخدام الخيال الخصب، لا الفكر الجامد.
    the Meeting noted the complexity in the renovation processes, especially the interlinking dimensions of economic, social and political changes and their ramifications. UN وأشار الاجتماع إلى تعقد عمليات التجديد، لا سيما تربيط أبعاد التغييرات الاقتصادية والاجتماعية والسياسية واﻷسس التي قامت عليها.
    the Meeting noted the importance of Pakistan's positive outreach and enhanced engagement with all the multilateral export control regimes including membership of the Nuclear Suppliers Group (NSG). UN وأشار الاجتماع إلى أهمية أن تتواصل باكستان بشكل إيجابي وتعزز من تعاونها مع جميع الأنظمة المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات، بما في ذلك أعضاء مجموعة موردي المواد النووية.
    50. the Meeting noted that in June 2004 there would be a one-year review by representatives of the Charter members, the Office for Outer Space Affairs and the focal points to exchange their experiences. UN 50- وأشار الاجتماع إلى أنّ ممثلي الأعضاء في " الميثاق " ومكتب شؤون الفضاء الخارجي وجهات الاتصال سيجتمعون في حزيران/يونيه 2004 لاستعراض سنة من عمل " الميثاق " ولتبادل الخبرات.
    7. the Meeting noted that the cost of Earth observation data was an obstacle to its use by organizations of the United Nations system. UN 7- وأشار الاجتماع إلى أن تكلفة بيانات رصد الأرض تشكل عقبة أمام استخدامها في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    26. the Meeting noted that the Office for Outer Space Affairs would be organizing a workshop that would highlight the usefulness of space technology for sustainable development shortly before the World Summit. UN 26- وأشار الاجتماع إلى أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي سينظم ورشة عمل من أجل إلقاء الضوء على فائدة تكنولوجيا الفضاء للتنمية المستدامة، وذلك قبل انعقاد مؤتمر القمة العالمي بقليل.
    the Meeting noted that, following the request by the Committee, the Office for Outer Space Affairs had circulated a questionnaire to the organizations of the United Nations system to identify the recommendations for which they wished to be members of the respective action teams. UN وأشار الاجتماع إلى الطلب التالي من اللجنة، وعمم مكتب شؤون الفضاء الخارجي استبيانا على مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لتحديد التوصيات التي ترغب في أن تكون عضوا في أفرقة العمل.
    the Meeting recalled that the preservation and maintenance of peace, order and human rights should be considered a fundamental priority. UN 9- وأشار الاجتماع إلى أنَّ حفظ السِّلم والنظام وحقوق الإنسان وصونها ينبغي أنْ يُعتبرا أولوية أساسية.
    the Meeting recalled the use of UNCTAD's Automated Systems for Customs Data (ASYCUDA) and Advance Cargo Information System (ACIS) in many countries at different levels of development. UN وأشار الاجتماع إلى استخدام النظام اﻵلي للبيانات الجمركية التابع لﻷونكتاد ونظام المعلومات المستبقة عن البضائع في بلدان كثيرة ذات مستويات مختلفة من التنمية.
    61. the Meeting recalled the successful adoption by the OIC of the Makkah Document on the situation in Iraq on 20 October 2006; and stressed the need to follow up the implementation of this important document. UN 61 - وأشار الاجتماع إلى اعتماد منظمة المؤتمر الإسلامي في سابقة ناجحة وثيقة مكة المكرمة بشأن الوضع في العراق في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2006، وشدد على ضرورة متابعة تنفيذ هذه الوثيقة الهامة.
    the meeting pointed out the importance of cohort analysis for obtaining reliable statistics on asylum seekers. UN وأشار الاجتماع إلى أهمية تحليل الفئات من أجل الحصول على إحصاءات يعوَّل عليها بشأن طالبي اللجوء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more