Families and friends huddle together. Shaken but grateful to still be alive. | Open Subtitles | عائلات وأصدقاء يحتشدون معاً يرتعشون ولكنهم ممتنون بالبقاء على قيد الحياة |
We therefore call on Member States and friends of Africa to adopt a complementary hands-on approach that would lead to the fulfilment of the cardinal purpose of NEPAD. | UN | ولذلك، فإننا ندعو الدول الأعضاء وأصدقاء أفريقيا إلى اتخاذ نهج تكميلي وعملي يفضي إلى تحقيق الغرض الأهم للشراكة الجديدة. |
Such principles should be borne in mind when appointing coordinators and friends of the President. | UN | وينبغي أن تظل هذه المبادئ ماثلة في الأذهان عند تعيين المنسقين وأصدقاء الرئيس. |
Ten minutes after he left, she was approached by two policemen, Friends of Mr. Rakushevich, the deputy to Mr. Rakushevich and a cleaner named Ms. Kuzmenko. | UN | وبعد مغادرته بعشر دقائق، جاءها شرطيان وأصدقاء للسيد راكوشيفتش ونائب السيد راكوشيفتش ومنظفة تدعى السيدة كوزمنكو. |
Wherever the Friends can be helpful in these efforts, they stand ready. | UN | وأصدقاء اﻷمين العام مستعدون لتقديم العون في أي مجال يستطيعون فيه ذلك. |
Nominating additional coordinators and friends would not add any value to its work. | UN | ولن يضيف تعيين منسقين وأصدقاء إضافيين أي قيمة لأعماله. |
We pay homage to the innocent people who lost their lives and extend our deepest condolences to the families and friends of the victims. | UN | ونحيي ذكرى الأشخاص الأبرياء الذين فقدوا أرواحهم ونقدم خالص تعازينا لأسر وأصدقاء الضحايا. |
In this context, Canada offers its sincere condolences to the families and friends of the victims of the latest attack on the United Nations in Kabul. | UN | وفي هذا السياق، تتقدم كندا بتعازيها الصادقة إلى أسر وأصدقاء ضحايا الهجوم الأخير على الأمم المتحدة في كابول. |
- Restrictions on the number of visas that are issued for visits to family and friends resident in the United Arab Emirates, in order to end abuse of that privilege. | UN | تقييد نسبة كبيرة من تأشيرات الزيارة بأقارب وأصدقاء الوافدين المقيمين في الدولة للحد من سوء استغلال هذه الميزة. |
I would like to express our most sincere condolences to the families and friends of all those who lost their lives. | UN | وأود أن أعرب عن أصدق تعازينا لأسر وأصدقاء كل من لاقوا حتفهم. |
Peoples of both sides of the borders have long been living together in harmony and visiting each other as relatives and friends. | UN | وما برح الشعبان يعيشان معا على جانبي الحدود منذ زمن طويل في انسجام وهما يتزاوران كأقرباء وأصدقاء. |
The networks are divided into Goodwill Ambassadors for Development and friends of World for World Organization Networks, including NGOs and community-based organizations. | UN | وتشمل هذه الشبكات رسل الخير للتنمية وأصدقاء منظمة العالم للعالم، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والمنظمات الأهلية. |
We regret the loss of life, and we wish to express our deepest condolences and sympathies to the families and friends of the victims. | UN | ونأسف للخسارة في الأرواح، ونعرب عن عميق مشاعر العزاء والمواساة لأسر وأصدقاء الضحايا. |
This is an indigenous ritual designed to praise the earth, ancestors and family and friends of the Caribs. | UN | وهي طقوس كان يمارسها السكان الأصليون والغاية منها تمجيد الأرض وأسلاف وأسر وأصدقاء الكاريبيين. |
Malaysia believes that the major Powers and friends of Israel can and should continue to play a constructive role. | UN | إن ماليزيا ترى أن بوسع الدول العظمى وأصدقاء إسرائيل القيام بدور بناء وأنه لا بد لهم من القيام به. |
These costs cover Taskforce attendance to all necessary Steering Group meetings, Friends of the Forum and other preparatory activities. | UN | وتشمل هذه التكاليف حضور فرقة العمل جميع اجتماعات الفريق التوجيهي وأصدقاء المنتدى والأنشطة التحضيرية الأخرى. |
The series is implemented with a number of partners, including select Governments, the Peacebuilding Support Office and the Friends of the ICC. | UN | وتُنفذ هذه السلسلة مع عدد من الشركاء بمن فيهم حكومات مختارة ومكتب دعم بناء السلام وأصدقاء المحكمة الجنائية الدولية. |
He would also be available, together with the Friends of the Chairman, for bilateral contacts. | UN | وقال إنه سيكون متاحا، هو وأصدقاء الرئيس، لأي اتصالات ثنائية. |
One needs allies, friends and partners for all this to happen, and we are lucky to have many of them throughout the world. | UN | إن المرء يحتاج إلى حلفاء وأصدقاء وشركاء كي يتحقق كل ذلك، ومن حسن حظنا أن لدينا كثيرين منهم حول العالم. |
A lot of friends he can refer to Anderson Financial. | Open Subtitles | وأصدقاء كثُر يستطيع أن يدلّهم إلى إدارة "أندرسون" الماليّة |