"وأطلب منه أن" - Translation from Arabic to English

    • and ask him to
        
    I should like, on behalf of the members of the Committee, to congratulate him and ask him to take his place on the podium. UN وأود، بالنيابة عن أعضاء اللجنة، أن أهنئه وأطلب منه أن يشغل مقعده على المنصة.
    Uh, you would give this to a baker and ask him to make you a cake with either pink or blue frosting on the inside, and then you invite people over, gather around, cut into the cake, Open Subtitles اه، هل يعطي هذا إلى خباز وأطلب منه أن تجعلك كعكة سواء مع الوردي أو صقيع الأزرق في الداخل، و
    I'm gonna invite him and ask him to pay. Open Subtitles سوف أدعوه وأطلب منه أن يدفع ماذا ؟
    Shall I go back in and ask him to plead not guilty, after all? Open Subtitles هل أعود إلى الداخل وأطلب منه أن يقول إنه غير مذنب؟
    Take this to the druggist and ask him to prepare it exactly. Open Subtitles خذ هذا إلى الصيدلاني وأطلب منه أن يجهزة بالتمام
    and ask him to look after to those of my friends who are sinners Open Subtitles وأطلب منه أن يعتني بأصدقائي الذين أذنبوا
    I'm gonna talk to the head of the division and ask him to hand the case to us. Open Subtitles سأتحدّث إلى رئيس القسم وأطلب منه أن يسلّمنا القضية
    Oh, I can't just come out and ask him to steal Serena's phone. Open Subtitles لا أستطيع أن أذهب اليه وأطلب منه أن يسرق هاتف سيرينا
    Tell him how you ain't got no appetite, your stomach hurts, and ask him to make it stop hurting. Open Subtitles أخبرهُ أنَّهُ ليسَ عندكَ شهية ومعدتكَ تؤلمك وأطلب منه أن يوقف الألم
    'Cause I could go find Carl and ask him to grab his knife again. Open Subtitles وأطلب منه أن يسّحب سكينهُ مرة أخرى
    Find a policeman and ask him to help. Open Subtitles أبحث عن شرطي وأطلب منه أن يساعدني
    and ask him to take care of those of my friends i. are sinners Open Subtitles وأطلب منه أن يرعى بعض أصدقائي... المذنبون...
    Watanabe, go and ask him to join us. Open Subtitles واتانابى"، أذهب وأطلب منه" . أن ينضم إلينا
    - What?" "Give him something and ask him to return your picture to you" Open Subtitles "أعطيه شيئاً وأطلب منه أن يعيد لكي صورتك"
    Go and beg him. For Hanareh. Go and ask him to come. Open Subtitles إذهب وتوسل له, من أجل (هناريح) إذهب وأطلب منه أن ياتى, بسرعه!
    I can't go into Peter Gregory's office with a new name, and ask him to cut me a new check. Open Subtitles لا أستطيع الذهاب لمكتب (بيتر جروجري) بإسم جديد وأطلب منه أن يكتب لي شيك آخر
    I'm gonna call Santa Claus and ask him to bring us one of these with instructions. Open Subtitles سأتصل بـ(سانتا كلوز) وأطلب منه.. أن يجلب لنا واحدة من هذه مع التعليمات.
    I will go to my brother, Welles, and ask him to raise an army for you. Open Subtitles (سأذهب لأخي (ويليس وأطلب منه أن يجمع جيشاً لك.
    I'll telephone Sir Richard and ask him to look into it. Open Subtitles (سأتصل بالسيد (ريتشارد وأطلب منه أن يتحرى عنه
    The Chairman (spoke in French): I thank Mr. Mohd. Radzi for his statement and ask him to convey to Mr. Dato'Seri Abdullah Ahmad Badawi, Prime Minister of Malaysia and Chairman of the Non-Aligned Movement, our respectful feelings of gratitude for that important message. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر السيد محمد رضي على بيانه وأطلب منه أن ينقل إلى السيد داتو سري عبد الله أحمد بدوي، رئيس وزراء ماليزيا ورئيس حركة عدم الانحياز، مشاعر احترامنا وتقديرنا لتلك الرسالة الهامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more