"وأظل" - Translation from Arabic to English

    • I keep
        
    • I remain
        
    • and remain
        
    • And I just keep
        
    • keep having
        
    • keep telling
        
    • keep getting
        
    I keep my distance too from the ones I care about most. Open Subtitles وأظل بلدي المسافة جدا من هم ما يهمني أكثر من غيرها.
    I keep trying to die, but they won't let me. Open Subtitles وأظل تحاول أن تموت ، لكنهم لن اسمحوا لي.
    I told them, I keep telling them, they won't listen. Open Subtitles قلت لهم، وأظل أقول لهم ، فإنها لن يستمع.
    I remain committed to working with you with full confidence and friendship. UN وأظل ملتزماً بالعمل معكم بروح من الثقة والصداقة.
    I keep telling Jay that he should move here, but he won't. Open Subtitles وأظل أقول جاي أنه يجب أن تتحرك هنا ، لكنه لن.
    I keep telling her there is no way she's gonna be able to fool mom and dad about this. Open Subtitles وأظل أقول لها لا توجد وسيلة انها ستعمل يكون قادرا على خداع أمي وأبي حول هذا الموضوع.
    I keep telling Pedro it's fake, but he won't listen. Open Subtitles وأظل أقول بيدرو هو وهمية، لكنه لن يستمع.
    I keep thinking I'll tell Mei about this when I get home. Open Subtitles وأظل أفكر سأقول مى عن هذا عندما أحصل على المنزل.
    I keep telling the detective she's not my ex. Open Subtitles وأظل أقول المباحث أنها ليست بلدي السابقين.
    She keeps sending me messages. I keep not replying. Open Subtitles وقالت انها تحتفظ يرسل لي رسائل . وأظل لا يجيب.
    I'm 20 blocks from the hotel, and I keep repeating the same hour over and over again. Open Subtitles أنا على بعد 20 كتل من الفندق، وأظل تكرار نفس الساعة مرارا وتكرارا.
    I keep telling you guys, it's just a song I wrote for my kid. Open Subtitles وأظل أقول يا رفاق، انها مجرد أغنية كتبت لطفلي.
    I keep asking myself, why do I love this job so much, and what the hell happened to bloody romance? Open Subtitles وأظل أسأل نفسي، لماذا أنا أحب هذا العمل كثيرا، والجحيم ما حدث إلى الرومانسية الدموية؟
    And I keep finding foot prints all over the place but I think somehow that guy is getting in our house. Open Subtitles وأظل أعثر على آثار أقدام في كل مكان ولكن أعتقد بطريقةٍ ما أن ذلك الرجل يدخل منزلنا
    Maybe if I keep you in fear, you'll say some good things about me tomorrow. Open Subtitles ربما لو كنت وأظل في حالة خوف، سوف أقول لكم بعض الأشياء الجيدة حول لي غدا.
    I keep waking up in the middle of the night in cold sweats. Open Subtitles وأظل الاستيقاظ في منتصف الليلة في عرق بارد
    Matter of fact, why don't you keep my secrets, and I keep yours? Open Subtitles واقع الأمر، لماذا لا تبقي أسراري، وأظل لك؟
    I hope that this information meets the requirements of the Committee and I remain at your disposal for further information. UN وآمل أن تلبي هذه المعلومات احتياجات اللجنة، وأظل رهن تصرفكم إن احتجتم الى معلومات أخرى.
    I remain prepared to help the parties find a solution to the current impasse and to achieve progress towards a just, lasting and mutually acceptable political solution. UN وأظل على استعداد لمساعدة الطرفين على إيجاد حل للمأزق الحالي، وإحراز تقدم للتوصل إلى حل سياسي عادل ودائم ومقبول لديهما.
    I remain convinced that these proposals are key to allowing the electoral process to unfold in those areas. UN وأظل مقتنعا بأن هذه المقترحات محورية من أجل السماح بحدوث العملية الانتخابية في هذه المناطق.
    I hope that this information meets the requirements of the Committee and remain at your disposal for further information. UN وآمل أن تلبي هذه المعلومات احتياجات اللجنة، وأظل رهن تصرفكم إن احتجتم الى معلومات أخرى.
    And I just keep seeing Nora, and I feel like I'm losing my mind. Open Subtitles وأظل أرى "نورا"، وأشعر بأني أفقد صوابي.
    It's weird, you know, I keep having these dreams or reflections, or I don't know what, but she was in one and she was in a car, so, I was just wondering if she's-- Open Subtitles ومن غريب، كما تعلمون، وأظل وجود هذه الأحلام أو الأفكار، أو أنا لا أعرف ماذا، لكنها كانت في واحدة وكانت في سيارة
    - I keep getting her answering machine. Open Subtitles - وأظل الحصول على جهاز الرد على المكالمات لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more