"وأعتقد أنكم" - Translation from Arabic to English

    • I believe you
        
    • I think you
        
    • I think that
        
    • I believe that you
        
    • and I think
        
    Whatever you say, whatever you say thing, I believe you. Open Subtitles كل ما تقوله, أي أي شيء تقوله, وأعتقد أنكم,
    I believe you will agree with me if I say that the name matters little as long as we achieve something worth while. UN وأعتقد أنكم ستتفقون معي إذا قلت أن الأسماء لا تهم كثيرا إذا كنا نحقق شيئا ذا شأن.
    It was a challenge to build on what previous Chairmen have done, and I believe you successfully managed to do that. UN لقد كان تحدياً كبيراً أن تقوموا بالبناء على إنجازات الرؤساء السابقين للجنة، وأعتقد أنكم نجحتم في ذلك.
    I think you have moved matters forward and now we are more familiar with the various positions. UN وأعتقد أنكم حركتم اﻷمور إلى اﻷمام ونحن نعرف اﻵن على نحو أفضل مواقف بعضنا البعض.
    I need a change. And I think you do, too. Open Subtitles أحتاج تغيير ، وأعتقد أنكم تحتاجون تغيير ، كذلك
    You have consulted very widely, and I think that you have done a tremendous job in that regard. UN فقد أجريتم مشاورات موسعة جداً، وأعتقد أنكم قمتم بعمل ضخم في هذا الصدد.
    I believe that you are serving us very well and my compliments go to you and your team. UN وأعتقد أنكم تقومون بعملكم على أكمل وجه وأعرب عن تهاني لكم ولفريقكم.
    I believe you will agree with me that politics should not stand in between ourselves and the preservation of our environment. UN وأعتقد أنكم تتفقون معي على ضرورة عدم وقوف السياسة حاجزا بيننا وبين الحفاظ على بيئتنا.
    I believe you share my opinion that the most important thing at this moment is to solve this problem urgently. UN وأعتقد أنكم تشاركونني في رأيي القائل بأن أهم شيء اﻵن هو حل هذه المشكلة على نحو عاجل.
    You say it's a human bone, I believe you, okay? Open Subtitles أنت تقول انها البشرية العظام ، وأعتقد أنكم ، حسنا؟
    I believe you encountered some of their handiwork. Open Subtitles وأعتقد أنكم واجهتم بعض إنجازاتهم
    I believe you, but where's your evidence? Open Subtitles وأعتقد أنكم, ولكن أين هو دليلكم؟
    This time, I believe you. Open Subtitles هذه المرة، وأعتقد أنكم.
    - I believe you, Hass. Open Subtitles وأعتقد أنكم , هوز!
    I think you have already demonstrated by your interventions in other discussions that you are committed to helping the presidency exercise its functions. UN وأعتقد أنكم قدمتم فعلا عن طريق كلماتكم في مناقشات سابقة ما يدل على التزامكم بمساعدة الرئيس في تأدية المهام الموكولة إليه.
    I do not want to address the cycle; I think you will agree with me that we can leave that alone for the time being. UN فلست أريد أن أتطرق إلى موضوع الدورة؛ وأعتقد أنكم ستتفقون معي في أننا يمكن أن نترك ذلك الأمر جانبا في الوقت الحاضر.
    I think you addressed all the questions that have been asked. UN وأعتقد أنكم أجبتم على جميع الأسئلة التي أثيرت.
    These, I think you will all agree, are extremely modest steps. UN وهاتان الخطوتان، وأعتقد أنكم جميعاً ستوافقون عليهما، متواضعتان جداً.
    I think you have done everything humanly possible under the present circumstances. UN وأعتقد أنكم فعلتم كل ما هو ممكن في حدود الطاقة البشرية في ظل الظروف الراهنة.
    I think that went to demonstrate the inherent flexibility of our agenda and the pragmatism of some of our predecessors. Perhaps we can find similar inspiration these days. UN وأعتقد أنكم أبرزتم المرونة الملازمة لبرنامج عملنا وواقعية البعض ممن سبقونا، وعلّنا نجد في ذلك مثالاً يحتذى في هذه الأيام.
    And I believe that you and he share the same symbiotic condition. Open Subtitles وأعتقد أنكم و انه يشتركون في نفس حالة تكافلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more