some delegations expressed concern that the question of terrorism had not been adequately addressed and indicated that this should be remedied. | UN | وأعربت بعض الوفود عن قلقها ﻷن مسألة الارهاب لم تعالج بما فيه الكفاية وذكرت أنه ينبغي علاج هذا الوضع. |
some delegations expressed concern over the country-specific text in the document. | UN | وأعربت بعض الوفود عن قلقها بشأن الجزء المتعلق بالعمليات القطرية. |
some delegations expressed concern about the status of the proposed headquarters agreement. | UN | وأعربت بعض الوفود عن قلقها بشأن الاتفاق المقترح للمقر. |
some delegations were concerned that the application for intellectual property rights may essentially result in less knowledge being available in the public domain. | UN | وأعربت بعض الوفود عن قلقها لأن تطبيق حقوق الملكية الفكرية قد يؤدي أساسا إلى إتاحة قدر أقل من المعارف في المجال العام. |
some delegations expressed their concern at the risks that the re-entry of the BeppoSAX posed for equatorial countries. | UN | 133- وأعربت بعض الوفود عن قلقها مما تشكله عودة الساتل بيبوساكس من مخاطر على البلدان الاستوائية. |
some delegations expressed concerns that an increase in wages in line with productivity growth could undermine a country's external competitiveness. | UN | وأعربت بعض الوفود عن قلقها من أن زيادة الأجور تماشياً مع نمو الإنتاجية يمكن أن يقوض القدرة التنافسية الخارجية للبلد. |
some delegations expressed concern about the impact of fluctuating exchange rates on contributions. | UN | وأعربت بعض الوفود عن قلقها بشأن أثر تقلبات أسعار الصرف على التبرعات. |
some delegations expressed concern over the inclusion of migrant worker remittances in the report as a source of financing for development. | UN | وأعربت بعض الوفود عن قلقها لإدراج تحويلات العمال المهاجرين في التقرير كمورد لتمويل التنمية. |
some delegations expressed concern that too many projects reflected donors' agendas rather than the needs of beneficiaries. | UN | وأعربت بعض الوفود عن قلقها لأن عدداً كبيراً للغاية من المشاريع يعكس جداول أعمال المانحين بدلاً من احتياجات المستفيدين. |
some delegations expressed concern that too many projects reflected donors' agendas rather than the needs of beneficiaries. | UN | وأعربت بعض الوفود عن قلقها لأن عدداً كبيراً للغاية من المشاريع يعكس جداول أعمال المانحين بدلاً من احتياجات المستفيدين. |
some delegations expressed concern with regard to the doctrine of foreign sovereign immunity and the enforcement of foreign legal judgements. | UN | وأعربت بعض الوفود عن قلقها إزاء مبدأ حصانة السيادة الأجنبية وإنفاذ الأحكام القانونية الأجنبية. |
some delegations expressed concern that the Accord was not inclusive enough. | UN | وأعربت بعض الوفود عن قلقها لأن الاتفاق لم يكن شاملا بقدر كافٍ. |
some delegations expressed concern that a regional group did not nominate enough candidates. | UN | وأعربت بعض الوفود عن قلقها من أن مجموعة إقليمية لم ترشح عدداً كافياً من المرشحين. |
some delegations expressed concern that the absence of budgetary provision for these and other expected additional activities, such as ad hoc missions, gave a misleading picture of the level of growth in the budget. | UN | وأعربت بعض الوفود عن قلقها من أن عدم إدراج مبالغ في الميزانية لهذه اﻷنشطة وغيرها من اﻷنشطة اﻹضافية المتوقعة، مثل البعثات المخصصة، يعطي صورة مضللة عن مستوى النمو في الميزانية. |
some delegations expressed concern at the increase in the provisions under travel proposed for the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. | UN | وأعربت بعض الوفود عن قلقها إزاء الزيـادة في المخصصات المقترحـة للجنـة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية تحت بند السفر. |
some delegations were concerned that a number of elements had been included in the programme for which no agreement had yet been reached. | UN | وأعربت بعض الوفود عن قلقها ﻷن عددا من العناصر قد أدرج في البرنامج ولم يتم بعد التوصل إلى اتفاق بشأنه. |
some delegations were concerned about the cost-efficiency of Dag Hammarskjöld Library services. | UN | وأعربت بعض الوفود عن قلقها إزاء التوازن بين التكلفة والكفاءة بالنسبة لخدمات مكتبة داغ همرشولد. |
some delegations were concerned about the reasons why full compliance had not been achieved and requested some explanations on the differences in compliance rates for the various regions. | UN | وأعربت بعض الوفود عن قلقها إزاء اﻷسباب وراء عدم تحقق الامتثال التام وطلبت بعض اﻹيضاحات بشأن الفروق في معدلات الامتثال فيما بين المناطق المختلفة. |
107. some delegations expressed their concern about the possibility of elimination of subprogrammes whose activities had been mandated by the General Assembly. | UN | ١٠٧ - وأعربت بعض الوفود عن قلقها إزاء إمكانية حذف البرامج الفرعية التي أذنت الجمعية العامة بأنشطتها. |
some delegations expressed their concern that no activities were planned to be held under the United Nations Programme on Space Applications in Latin America and the Caribbean in 2013. | UN | 41- وأعربت بعض الوفود عن قلقها إزاء عدم وجود أنشطة يُعتزم تنفيذها في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية في أمريكا اللاتينية والكاريبي خلال عام 2013. |
some delegations expressed concerns that an increase in wages in line with productivity growth could undermine a country's external competitiveness. | UN | وأعربت بعض الوفود عن قلقها من أن زيادة الأجور تماشياً مع نمو الإنتاجية يمكن أن يقوض القدرة التنافسية الخارجية للبلد. |
76. some delegations raised concerns regarding ineffective implementation and enforcement by flag States and emphasized the need to review the current legal regime. | UN | 76 - وأعربت بعض الوفود عن قلقها إزاء عدم فعالية التنفيذ والإنفاذ من قبل دول العَلَم، وشددت على ضرورة إعادة النظر في النظام القانوني الحالي. |