other delegations expressed a different view, stressing the need to explore just and appropriate solutions to that problem. | UN | وأعربت وفود أخرى عن رأي مخالف، مؤكدة الحاجة الى البحث عن حلول عادلة وملائمة لتلك المشكلة. |
other delegations expressed doubts about the need to have the inquiry procedure proposed in suggestion 7 included in the optional protocol. | UN | وأعربت وفود أخرى عن شكوكها إزاء الحاجة إلى وجود إجراء التحري المدرج في المقترح رقم ٧ في البروتوكول الاختياري. |
other delegations expressed full support for the resources requested under the section. | UN | وأعربت وفود أخرى عن تأييدها الكامل للموارد المطلوبة تحت هذا الباب. |
other delegations expressed their support for the draft guideline. | UN | وأعربت وفود أخرى عن تأييدها لمشروع المبدأ التوجيهي. |
On these issues, other delegations expressed a different opinion. | UN | وأعربت وفود أخرى عن رأي مخالف بالنسبة لهذه المسائل. |
Some other delegations expressed the view that as long as there was conformity with UNCLOS, the forum should not be an issue. | UN | وأعربت وفود أخرى عن الرأي بأنه ما دام هناك تطابق مع اتفاقية قانون البحار، فإن المنتدى لا يمثل مشكلة. |
other delegations expressed concern that some UNICEF country offices were not enthusiastic about participating in SWAPs. | UN | وأعربت وفود أخرى عن انشغالها لعدم تحمس بعض المكاتب القطرية لليونيسيف للمشاركة في عملية النهج القطاعية. |
other delegations expressed the view that groups and organizations might participate in other human rights mechanisms. | UN | وأعربت وفود أخرى عن رأي مفاده أنه يجوز للجماعات والمنظمات أن تشارك في آليات أخرى لحقوق اﻹنسان. |
other delegations expressed doubts about the funding of the organization. | UN | وأعربت وفود أخرى عن شكوكها في تمويل المنظمة. |
other delegations expressed concern about the drafting of paragraph 2 and suggested improvements. | UN | وأعربت وفود أخرى عن شواغل إزاء صياغة الفقرة 2 واقترحت إدخال تحسينات. |
other delegations expressed their preference for the term " opposability " , as being more neutral or even the term " admissibility " . | UN | وأعربت وفود أخرى عن تفضيلها استخدام مصطلح ' ' حجية``، باعتباره مصطلحا أكثر حيادا أو حتى استخدام مصطلح ' ' مقبولية``. |
other delegations expressed appreciation for the focus on health and nutrition, given high infant mortality rates. | UN | وأعربت وفود أخرى عن تقديرها للتركيز على الصحة والتغذية، نظرا لمعدلات وفيات الرضّع المرتفعة. |
other delegations expressed appreciation for the focus on health and nutrition, given high infant mortality rates. | UN | وأعربت وفود أخرى عن تقديرها للتركيز على الصحة والتغذية، نظرا لمعدلات وفيات الرضّع المرتفعة. |
other delegations expressed views on the importance of adequate resources for operational activities for development of the United Nations system and their willingness to continue the discussion on the modalities of the pledging mechanisms. | UN | وأعربت وفود أخرى عن آرائها بشأن أهمية توفير الموارد الكافية للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة وعن رغبتها في مواصلة المناقشة بشأن طرائق آليات إعلان التبرعات. |
Some other delegations expressed the view that the language in the text concerning duplication could be reformulated in less categorical terms. | UN | وأعربت وفود أخرى عن رأي مفاده أنه يمكن أن تعاد صياغة النص المتصل بالازدواج باستخدام عبارات أقل تقييدا. |
other delegations expressed views on the importance of adequate resources for operational activities for development of the United Nations system and their willingness to continue the discussion on the modalities of the pledging mechanisms. | UN | وأعربت وفود أخرى عن آرائها بشأن أهمية توفير الموارد الكافية للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة وعن رغبتها في مواصلة المناقشة بشأن طرائق آليات إعلان التبرعات. |
other delegations expressed their continued concerns regarding that concept and the need to adequately determine its precise scope. | UN | وأعربت وفود أخرى عن استمرار قلقها بشأن ذلك المفهوم وعن ضرورة تحديد نطاقه الدقيق تحديدا وافيا بالغرض. |
other delegations expressed doubts as to the value of the proposed compromise text, in particular in view of the fact that it did not provide for enforcement of preliminary orders. | UN | وأعربت وفود أخرى عن شكوك في جدوى النص التوفيقي المقترح، خصوصا بالنظر إلى أنه لا ينص على إنفاذ الأوامر الأولية. |
other delegations were concerned that the global compact has not been reviewed by an intergovernmental process. | UN | وأعربت وفود أخرى عن القلق لأن الاتفاق العالمي لم تجر مراجعته من قبل عملية حكومية دولية. |
others had articulated the need to demonstrate such impact and the delegation would not reiterate the arguments at the current session. | UN | وأعربت وفود أخرى عن الحاجة إلى تبيان هذا اﻷثر بيد أنها لم تكرر الحجج الداعمة في الدورة الحالية. |
other delegations had expressed concerns relating to the availability of conference services for future meetings. | UN | وأعربت وفود أخرى عن قلقها إزاء توافر خدمات المؤتمرات للاجتماعات المعقودة مستقبلا. |
A contrasting view was expressed by other delegations that the financial statements of banks should be fully transparent, as this added credibility to their financial reporting. | UN | وأعربت وفود أخرى عن رأي مناقض لذلك مؤداه أن البيانات المالية للمصارف ينبغي أن تكون شفافة تماما بالنظر إلى أن ذلك يضيف مصداقية إلى تقاريرها المالية. |
others expressed disagreement with the proposed establishment of the committee. | UN | وأعربت وفود أخرى عن اعتراضها على مقترح إنشاء اللجنة. |