some members expressed concern about the capacity of some UNAMID units to conduct their operations and to protect internally displaced persons. | UN | وأعرب بعض الأعضاء عن القلق إزاء قدرة بعض وحدات العملية المختلطة على إجراء عملياتها وعلى حماية الأشخاص المشردين داخلياً. |
some members expressed the need for a continued United Nations presence in Burundi to support the political process. | UN | وأعرب بعض الأعضاء عن الحاجة إلى استمرار وجود الأمم المتحدة في بوروندي في دعم العملية السياسية. |
some members expressed concern about operations of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) that had damaged civilian infrastructure. | UN | وأعرب بعض الأعضاء عن القلق بشأن إلحاق عمليات منظمة حلف شمال الأطلسي أضراراً بالهياكل الأساسية المدنية. |
some members did not believe that the MONUC mandate should be modified. | UN | وأعرب بعض الأعضاء عن اعتقادهم بأنه لا ينبغي تعديل ولاية البعثة. |
some members agreed broadly with the reasoning and conclusions of the report. | UN | وأعرب بعض الأعضاء عن اتفاقهم العام مع التعليلات والاستنتاجات التي توصل إليها التقرير. |
some members expressed full support for the Secretary-General's analysis and recommendations while others expressed their disagreement with certain recommendations. | UN | وأعرب بعض الأعضاء عن تأييدهم التام لتحليل الأمين العام وتوصياته، في حين أعرب آخرون عن عدم موافقتهم على بعض التوصيات. |
some members expressed full support for the Secretary-General's analysis and recommendations, while others expressed disagreement with certain recommendations. | UN | وأعرب بعض الأعضاء عن الدعم الكامل لتحليل الأمين العام وتوصياته، في حين أعرب آخرون عن عدم موافقتهم على بعض التوصيات. |
some members expressed concern at this result. | UN | وأعرب بعض الأعضاء عن قلقهم لهذه النتيجة. |
some members expressed support for the need for a comprehensive review of the United Nations involvement in Somalia. | UN | وأعرب بعض الأعضاء عن تأييدهم لضرورة إجراء استعراض شامل لتدخل الأمم المتحدة في الصومال. |
some members expressed support for the need for a comprehensive review of the United Nations involvement in Somalia. | UN | وأعرب بعض الأعضاء عن تأييدهم لضرورة إجراء استعراض شامل لتدخل الأمم المتحدة في الصومال. |
some members expressed their continuing concern about this issue. | UN | وأعرب بعض الأعضاء عن استمرار قلقهم بشأن هذه المسألة. |
some members expressed concern at the repeated revisions of the plan and at Georgia's failure to meet its commitments under the earlier plans. | UN | وأعرب بعض الأعضاء عن قلقهم إزاء تكرار تنقيح الخطة وعدم وفاء جورجيا بالتزاماتها بموجب الخطط السابقة. |
some members believed in that regard that staff should also be consulted on the matter. | UN | وأعرب بعض الأعضاء عن اعتقادهم أنه ينبغي، في ذلك السياق، استشارة الموظفين بشأن هذه المسألة أيضا. |
some members expressed their willingness to allow additional time in order to arrive at a text acceptable to all 15 Council members. | UN | وأعرب بعض الأعضاء عن استعدادهم لإفساح الوقت للتوصل إلى نص يحظى بقبول أعضاء المجلس الخمسة عشر. |
some members expressed concerns regarding the return of Serbian refugees and internally displaced persons. | UN | وأعرب بعض الأعضاء عن القلق بشأن عودة اللاجئين الصرب والمشردين داخليا. |
some members expressed concern about the negative impact that recent incidents might have on the peace process. | UN | وأعرب بعض الأعضاء عن القلق من التأثير السلبي الذي قد يترتب على الأحداث الأخيرة في عملية السلام. |
some members regretted that the Council had not been able to adopt statements condemning terrorist acts in the Syrian Arab Republic. | UN | وأعرب بعض الأعضاء عن أسفهم لإخفاق المجلس في اعتماد بيانات تدين الأعمال الإرهابية في الجمهورية العربية السورية. |
some members expressed the view that the entanglement of threats required that early warning systems be developed and fully utilized. | UN | وأعرب بعض الأعضاء عن رأي مفاده أن التهديدات المتشابكة تستلزم إنشاء نظم للإنذار المبكر واستخدامها بشكل كامل. |
29. some members expressed the view that a single machine run would be more in line with the Assembly's resolution. | UN | 29 - وأعرب بعض الأعضاء عن رأي مفاده أن إعداد جدول آلي واحد سيكون أكثر انسجاما مع قرار الجمعية العامة. |
some members expressed the view that the entanglement of threats required the need to develop and fully utilize early warning systems. | UN | وأعرب بعض الأعضاء عن رأي مفاده أن تشابك التهديدات يتطلب تطوير نظم للإنذار المبكر واستخدامها بصورة كاملة. |