his delegation wished to know the reasons for that backlog. | UN | وأعرب عن رغبة وفده في معرفة أسباب تراكم العمل. |
his delegation wished to see further measures to promote the exchange of nuclear technology for peaceful purposes. | UN | وأعرب عن رغبة وفده في أن يرى المزيد من التدابير لتشجيع تبادل التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية. |
his delegation wished to see further measures to promote the exchange of nuclear technology for peaceful purposes. | UN | وأعرب عن رغبة وفده في أن يرى المزيد من التدابير لتشجيع تبادل التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية. |
his delegation would like to be informed of the situation in that regard. | UN | وأعرب عن رغبة وفده في معرفة التقدم المحرز في هذا الصدد. |
In particular, it wished to draw the Committee’s attention to several recommendations. | UN | وأعرب عن رغبة وفده في توجيه انتباه اللجنة الخامسة إلى عدة توصيات على وجه الخصوص. |
his delegation wished to receive written notification of the results of the measures. | UN | وأعرب عن رغبة وفده في أن يتلقى إشعارا خطيا بنتائج هذه التدابير. |
his delegation wished to receive, at some future point, information on the extent to which the new guidelines were being implemented. | UN | وأعرب عن رغبة وفده في الحصول، في وقت ما مستقبلا، على معلومات عن مدى تنفيذ المباديء التوجيهية الجديدة. |
his delegation wished to underscore the need for Member States’ commitment to the objectives of the Organization and to the implementation of the Business Plan. | UN | وأعرب عن رغبة وفده في تأكيد ضرورة التزام الدول اﻷعضاء بأهداف المنظمة وبتنفيذ خطة اﻷعمال. |
his delegation wished to know whether other cases had been uncovered. | UN | وأعرب عن رغبة وفده في معرفة ما إذا تم الكشف عن حالات أخرى غيرها. |
his delegation wished to study the practice of other States and hoped the discussion would produce meaningful results. | UN | وأعرب عن رغبة وفده في دراسة ممارسة دول أخرى، وأعرب عن أمله في أن تؤدي المناقشات إلى نتائج مفيدة. |
his delegation wished to propose a set of interrelated measures for strengthening the Treaty in all its aspects which could serve as a blueprint for the work to be undertaken up to 2010. | UN | وأعرب عن رغبة وفده في اقتراح مجموعة من التدابير المترابطة من أجل تعزيز المعاهدة بجميع جوانبها مما يمكن أن يمثل مخططا أساسيا للأعمال التي ينبغي القيام بها حتى عام 2010. |
his delegation wished to propose a set of interrelated measures for strengthening the Treaty in all its aspects which could serve as a blueprint for the work to be undertaken up to 2010. | UN | وأعرب عن رغبة وفده في اقتراح مجموعة من التدابير المترابطة من أجل تعزيز المعاهدة بجميع جوانبها مما يمكن أن يمثل مخططا أساسيا للأعمال التي ينبغي القيام بها حتى عام 2010. |
his delegation wished to stress the importance of implementing the resolution on the Middle East adopted in 1995. | UN | وأعرب عن رغبة وفده في أن يؤكد أهمية تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اعتمد في عام 1995. |
his delegation wished to pay tribute to the efforts of the United Nations system in that area. | UN | وأعرب عن رغبة وفده في الإشادة بجهود منظومة الأمم المتحدة في هذا المجال. |
his delegation wished to thank UNIDO and all the donors for their cooperation. | UN | وأعرب عن رغبة وفده في شكر اليونيدو وجميع الجهات المانحة على تعاونها. |
his delegation wished to stress that all those issues should be studied in informal consultations. | UN | وأعرب عن رغبة وفده في أن يشدد على وجوب دراسة كل هذه المسائل في مشاورات غير رسمية. |
3. his delegation wished to stress the need to implement fully all the elements of General Assembly resolution 50/120 in a coherent manner. | UN | ٣ - وأعرب عن رغبة وفده في التأكيد على الحاجة الى التنفيذ الكامل لجميع عناصر قرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٠ بصورة مترابطة. |
his delegation would like to learn more about that mechanism and its potential impact on capacity-building. | UN | وأعرب عن رغبة وفده في معرفة المزيد عن تلك الآلية وتأثيرها الممكن على عملية بناء القدرات. |
his delegation would like to learn more about that mechanism and its potential impact on capacity-building. | UN | وأعرب عن رغبة وفده في معرفة المزيد عن تلك الآلية وتأثيرها الممكن على عملية بناء القدرات. |
it wished to know more about the conceptual approach and methods of work for both cases. | UN | وأعرب عن رغبة وفده في معرفة المزيد عن النهج المفاهيمي وطرق العمل في هاتين الحالتين. |
84. his delegation also wished to stress the importance of the Commission's work regarding case law on UNCITRAL texts (CLOUT). | UN | ٤٨ - وأعرب عن رغبة وفده في تأكيد أهمية أعمال اللجنة بشأن السوابق القضائية المستندة إلى نصوص اﻷونسيترال. |
He expressed his delegation's willingness to work on the basis of the Chinese proposal, which he judged an interesting compromise between the Chilean and the Cuban proposals. | UN | وأعرب عن رغبة وفده في العمل على أساس الاقتراح الصيني، الذي يراه حلا وسطا مثيراً للاهتمام بين الاقتراحين الشيلي والكوبي. |