"وأعلم أنّ" - Translation from Arabic to English

    • And I know
        
    • And I also know
        
    No, because I am happy And I know it's going away... that vision of my future. My number is up. Open Subtitles بل لأنّي سعيدة وأعلم أنّ السعادة ستزول كما في تلك الرؤيا مِن المستقبل، اقترب حتفي
    And I know my father would share my feelings for you if he was still alive. Open Subtitles وأعلم أنّ والدي كان ليشاركني مشاعري تجاهك لو كان على قيد الحياة
    And I know, with your skills, it'll soon become permanent. Open Subtitles وأعلم أنّ مع مهاراتكِ، ستُصبحين دائمة قريباً.
    And I know that doesn't make me sound like a nice person. Open Subtitles وأعلم أنّ ذلك لا يجعلني أبدو كفتاة لطيفة.
    And I also know that life without you is a misery. Open Subtitles وأعلم أنّ الحياة من دونك بائسة أيضاً
    And I know that our hearts are broken and that it hurts, but that's what makes us human. Open Subtitles وأعلم أنّ أفئدتنا منفطرة وأنّ ذلك مؤلم، لكنّ ذلك ما يجعلنا بشرًا.
    And I know what we have isn't gonna last forever, but it's what I want in my life right now. Open Subtitles وأعلم أنّ ما يوجد بيننا لن يدوم للأبد، ولكنّه ما أريده في حياتي في هذه الأثناء.
    And I know many of you in this room blame me for what you see as prolonging your suffering. Open Subtitles وأعلم أنّ العديد منكم في هذه الغرفة يلقي علي اللوم لأجل ما رأيتموه وما طال عليكم من معاناة
    He just took off, And I know a coyote is gonna swallow him whole. Open Subtitles لقد هرب للتو، وأعلم أنّ قيوطاً سيأكله تماماً.
    And I know that I have a lot to learn and I do not expect any special treatment. Open Subtitles وأعلم أنّ لدي الكثير لكي أتعلّمه، ولا أتوقّع أيّةُ مُعاملاتٍ خاصّة.
    I know you better than anybody, And I know that this place is not for you. Open Subtitles إنّني أعرفكِ حقّ المعرفة أكثر من أيِّ شخص، وأعلم أنّ هذا المكان ليس لكِ.
    And I know that sounds kind of weird, but it's not. Open Subtitles وأعلم أنّ ذلك قد يبدو غريباً ولكنّه ليس كذلك
    I'm exhausted, frankly, And I know the American people are, too. Open Subtitles أنا مُرهق بصراحة، وأعلم أنّ الشعب الأميركي كذلك أيضاً.
    And I know there's a lot of big bucks in this post traumatic stress thing. Open Subtitles وأعلم أنّ هناك الكثير من الأموال في هذا المنصب المؤلم
    And I know that everything that you did today was to try and protect me. Open Subtitles وأعلم أنّ كل شئ قمتِ به اليوم كان لمحاولة حمايتي.
    I don't know why, And I know that sounds insane, but... Open Subtitles لا أعرف السبب، وأعلم أنّ هذا يبدو جنونيّاً، ولكني... أفعل
    And I know that doesn't make me sound like a nice person. Open Subtitles وأعلم أنّ ذلك لا يجعلني أبدو كفتاة لطيفة.
    But I read your vows, And I know that that is against the rules, but a little birdie bridesmaid gave it to me, and they were beautiful. Open Subtitles لقد قرأتُ خطاب عهدكَ وأعلم أنّ هذا مُخالف للقواعد. لكن وصيفة العروس أعطتني إياه، و.. فحواه كان جميلاً.
    But I love my mother very much, And I know it would make her unhappy. Open Subtitles لكنّي أحبّ أمّي كثيرًا, وأعلم أنّ هذا قد يحزنها.
    It is a nice place, And I know they can help you. Open Subtitles إنه مكان رائع وأعلم أنّ بوسعهم مساعدتك
    I know that you're researching claire. And I also know no stern words or dire warnings Are gonna stop you, so... Open Subtitles أعلم أنّك تقومين ببحث حول (كلير) وأعلم أنّ أيّ كلمات صارمة أو تحذيرات لن توقفكِ لذا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more