the Government announced that the Public Emergency Regulation would be lifted after the promulgation of the Media Decree. | UN | وأعلنت الحكومة وقف العمل بلائحة الطوارئ العامة بعد إصدار مرسوم وسائط الإعلام. |
the Government announced that it would send in police troops to break the strike. | UN | وأعلنت الحكومة أنها سترسل رجال الشرطة لتعطيل اﻹضراب. |
the Government has announced that the National Human Rights Commission, which is not yet in operation, will serve as the followup mechanism. | UN | وأعلنت الحكومة أن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان التي لم تبدأ عملها بعد ستقوم بمهام آلية المتابعة. |
In this connection, the Government stated that its forces were not engaged in “police work or arrests of citizens” in Lebanon. | UN | وأعلنت الحكومة في هذا الصدد أن قواتها لا تشارك في " عمل شرطة أو اعتقالات مواطنين " في لبنان. |
So far, disarmament has been concluded and on 18 January 2002 the Government declared the end of armed conflict. | UN | وحتى الآن، تم تجريد المقاتلين من السلاح وأعلنت الحكومة في 18 كانون الثاني/يناير 2002 انتهاء النزاع المسلح. |
17. the Government has declared that there exist four main areas of judicial reform: | UN | ٧١ - وأعلنت الحكومة إن هناك اربعة مجالات رئيسية لﻹصلاح القضائي: |
the Government announced that it was suspending cooperation. | UN | وأعلنت الحكومة أنها ستعلّق التعاون مع المحكمة. |
the Government announced that the Committee's meetings would be open to human rights NGOs and other individuals or entities with responsibilities, knowledge or information relating to the matters dealt with. | UN | وأعلنت الحكومة أن اجتماعات هذه اللجنة ستكون مفتوحة أمام المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان وسائر الأشخاص والكيانات الذين لديهم مسؤوليات أو خبرات أو معلومات تتعلق بالمواضيع قيد البحث. |
On 19 February, the Government announced the finalization of the draft constitution. | UN | وأعلنت الحكومة عن الانتهاء من إعداد مشروع الدستور في 19 شباط/فبراير. |
At the beginning of 2003, the Government announced a cost-saving plan for the Department that would save about $410 million. | UN | وأعلنت الحكومة في بداية عام 2003 عن خطة لخفض نفقات الوزارة تتيح توفير حوالي 410 ملايين دولار. |
43. In June 2001, the Government announced a programme which would further improve health service in the Territory. | UN | 43 - وأعلنت الحكومة في حزيران/يونيه 2001 برنامجا يهدف إلى زيادة تحسين الخدمات الصحية في الإقليم. |
the Government has announced that a national plan of action on child rights will soon be drafted in response to the recommendations made by the Committee. | UN | وأعلنت الحكومة أن خطة وطنية بشأن حقوق الطفل ستتم صياغتها قريبا استجابة لتوصية تقدمت بها اللجنة. |
the Government has announced that the purging of archives will not begin until a specific legal framework has been adopted. | UN | وأعلنت الحكومة أن عملية تطهير المحفوظات لن تبدأ إلى أن يُعتمَد إطار قانوني محدد. |
the Government has announced that the purging of archives will not begin until a specific legal framework has been adopted. | UN | وأعلنت الحكومة أن عملية تطهير المحفوظات لن تبدأ إلى أن يعتمد إطار قانوني محدد. |
Thus, the Government stated that national consultations had been scheduled in order to adopt a national plan for Ecuadorian migrants. | UN | وأعلنت الحكومة لذلك أنه من المقرر إجراء مشاورات وطنية من أجل اعتماد خطة وطنية متعلقة بالمهاجرين الإكوادوريين. |
the Government declared its readiness to invite a United Nations mission to monitor the human rights of the indigenous population. | UN | وأعلنت الحكومة استعدادها لدعوة بعثة اﻷمم المتحدة لرصد حقوق الانسان للسكان اﻷصليين. |
the Government has declared 11 August as " Minorities Day " to highlight the role and contribution of minorities. | UN | وأعلنت الحكومة يوم 11 آب/أغسطس " يوما للأقليات " لإبراز دور أبناء الأقليات وإسهاماتهم. |
A sizeable Khmer Krom community lives inside Cambodia and the Government has stated that they are considered as Khmer citizens for the purposes of the Constitution. | UN | وتعيش مجموعة لا يستهان بها من خمير كروم داخل كمبوديا، وأعلنت الحكومة أنها تعتبرهم مواطنين بالمعنى الوارد في الدستور. |
The Slovak Government proclaimed in its programme statement, | UN | وأعلنت الحكومة السلوفاكية في بيان برنامجها، أنها: |
the Government reported that some 20 to 30 JEM vehicles were destroyed and some 200 JEM personnel arrested during the crisis. | UN | وأعلنت الحكومة عن تدمير ما بين 20 إلى 30 من مركبات الحركة والقبض على 200 من أفرادها خلال الأزمة. |
the Government reports that it has also established a system of monitoring and evaluation which allows for close management of all actors in the system. | UN | وأعلنت الحكومة أنها أنشأت نظاماً للرصد والتقييم يسمح بالإدارة الدقيقة لكل الأطراف الفاعلة في النظام. |
the Government had announced the launch of the first NGO-led shelter, to be operational in mid-November 2013, funded by the Government. | UN | وأعلنت الحكومة بدء العمل في أول مأوى تديره منظمة غير حكومية وذلك في منتصف تشرين الثاني/نوفمبر 2013، وتموله الحكومة. |
The present coalition Government had declared itself against the introduction of quotas on electoral lists. | UN | وأعلنت الحكومة الائتلافية الحالية معارضتها لاستحداث نظام الحصص في القوائم الانتخابية. |