"وأقيم" - Translation from Arabic to English

    • was established
        
    • has been established
        
    • was set up
        
    • took place
        
    • were established
        
    • was held
        
    • was maintained
        
    • have been established
        
    • were set up
        
    • was installed
        
    • throw a
        
    • and throw
        
    Cooperation was established between Benin, India and Nigeria for biomass gasification technology transfer related activities. UN وأقيم تعاون بين بنن ونيجيريا والهند للقيام بأنشطة تتعلق بنقل تكنولوجيا تغويز الكتلة الأحيائية.
    Close coordination was established among the various international organizations providing technical assistance to the electoral process. UN وأقيم تنسيق وثيق فيما بين مختلف المنظمات الدولية التي تقدم المساعدة التقنية للعملية الانتخابية.
    Accordingly, an effective, comprehensive system of incentives for both employers and the public has been established. UN وأقيم في الجمهورية لهذا الغرض نظام فعال ومكتمل لتحفيز كل من مشاريع أرباب العمل والسكان أنفسهم.
    Cooperation has been established with the secretariats of UNEP and UNFCCC. UN وأقيم تعاون مع أمانتي برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ.
    A first ever national convention of NGOs was held in 1989 and an NGO desk was set up in the DOH. UN وعُقد في عام ٩٨٩١ أول مؤتمر وطني تعقده المنظمات غير الحكومية، وأقيم في وزارة الصحة مكتب للمنظمات غير الحكومية.
    Some 191 parties celebrated the Year and more than 2,000 national and international events took place. UN وقد احتفل حوالي 191 من الأطراف بالسنة، وأقيم ما يزيد عن 000 2 احتفال على الصعيدين الوطني والدولي.
    (b) A number of bespoke relationships were established with international broadcast and print media relating to marketing and coverage of the Forum. UN (ب) وأقيم عدد من العلاقات المبنية بشكل خاص مع هيئات بث دولية ووسائط إعلام مطبوعة من أجل الترويج للمحفل وتغطيته.
    The system was established to address the specific situation of China and is designed to alleviate the trial burden of the courts; UN وأقيم هذا النظام من أجل التصدي لحالة الصين الخاصة، ويستهدف تخفيف عبء التقاضي عن المحاكم؛
    A temporary office was established in Bor to coordinate the return operation at the reception site. UN وأقيم مكتب مؤقت في بور، بغية تنسيق عمليات العودة في الموقع المستقبل للعائدين.
    A web site for the Committee for Programme and Coordination was established to provide easy access to the relevant documentation and the programme of work. UN وأقيم موقع للجنة البرنامج والتنسيق على الإنترنت لتيسير الحصول على الوثائق ذات الصلة وبرنامج العمل.
    A web site for the Committee for Programme and Coordination was established to provide easy access to the relevant documentation and the programme of work. UN وأقيم موقع للجنة البرنامج والتنسيق على الإنترنت لتيسير الحصول على الوثائق ذات الصلة وبرنامج العمل.
    A travel payment system contract was established but only Headquarters was using it, potentially resulting in lost rebates. UN وأقيم عقد لنظام دفع تكاليف السفر، ولكن لم يكن مستخدما إلا في المقر، وهو ما يمكن أن يكون قد أفضى إلى ضياع في الخصومات.
    Close collaboration has been established between the Government, the United Nations field office in Belarus and UNICEF in order to support present and future activities. UN وأقيم تعاون وثيق بين الحكومة ومكتب اﻷمم المتحدة الميداني في بيلاروس واليونيسيف من أجل دعم اﻷنشطة الحالية والمقبلة.
    Therefore, the legal status of the national defence commission has been enhanced as never before and the mechanism that legally guarantees the realization of Songun politics has been established. UN هكذا، ارتفعت مكانتها القانونية بدرجة أعلى كثيرا من السابق، وأقيم الجهاز الوظيفي الذي يضمن تحقيق سياسة سونكون في الجمهورية قانونيا.
    38. Permanent cooperation has been established between the competent institutions and NGOs dealing with the protection of the rights of Roma women. UN 38 - وأقيم تعاون دائم بين المؤسسات المختصة والمنظمات غير الحكومية التي تتعامل مع حماية حقوق نساء الروما.
    A centre of excellence in nephrology was set up in Colombo with facilities for diagnosis, dialysis and kidney transplant surgery. UN وأقيم مركز خبرة في طب الكلى في كولومبو يضم مرافق للتشخيص وغسل الكلى ولجراحات زرع الكلى.
    The exhibition took place in the gallery of the Pilgrim's Centre of the Moscow Patriarchate. UN وأقيم المعرض في شرفة مركز الحجاج لبطريركية موسكو.
    Two lines of funding were established: social support and the development of productive employment in the areas of health, food, basic education, infrastructure, etc. for the benefit of the poor. UN وأقيم خطان للتمويل: الدعم الاجتماعي وتنمية العمالة المنتجة في مجالات الصحة واﻷغذية والتعليم اﻷساسي والبنية اﻷساسية وما إليها لصالح الفقراء.
    Close cooperation was maintained with the Equal Opportunities Commission and with non-governmental organizations. UN وأقيم تعاون وثيق مع اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص والمنظمات غير الحكومية.
    81. To strengthen the liaison with the NGOs, a number of forums have been established to provide platforms for exchanging views with NGOs on various issues concerning human rights. UN 81- وأقيم عدة منتديات في إطار تعزيز الاتصال مع المنظمات غير الحكومية لتوفير منابر لتبادل الآراء مع المنظمات غير الحكومية حول مختلف المسائل المتصلة بحقوق الإنسان.
    Muslims were harassed and fled the villages of Bucici and Lendici, and a number of roadblocks were set up. UN وجرى التحرش بالمسلمين الذين هربوا من قريتي بوسيستش ولنديس، وأقيم عــدد من المتاريس على الطرق.
    A new flight-information centre opened in early 1994 and a new permanent control tower was installed with UNOSOM assistance. UN وافتتح مركز جديد لمعلومات الرحلات الجوية في أوائل عام ١٩٩٤ وأقيم برج جديد دائم للمراقبة بمساعدة من عملية اﻷمم المتحدة في الصومال.
    I want to finish the laundry and a complex sentence, to think tantalizingly deep thoughts and throw a magical birthday party for my daughter. Open Subtitles كل ما أريد هو أن أغسل الملابس، وأكتب بمدونتي أفكاراً عميقة تزيد من عذابي وأقيم حفل ميلادٍ ساحرٍ لابنتي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more