The importance of recognizing the leadership role of the AU Commission was highlighted, and so was the evolving character of the Ten-Year Programme. | UN | وألقي الضوء على أهمية الاعتراف بالدور القيادي الذي تقوم به مفوضية الاتحاد الأفريقي وعلى تطور طابع البرنامج العشري. |
The importance of recognizing the leadership role of the AU Commission was highlighted, and so was the evolving character of the Ten-Year Programme. | UN | وألقي الضوء على أهمية الاعتراف بالدور القيادي الذي تقوم به مفوضية الاتحاد الأفريقي وعلى تطور طابع البرنامج العشري. |
The link between poverty, illiteracy and rural residence was highlighted. | UN | وألقي الضوء على الصلة بين الفقر والأمية والسكن في المناطق الريفية. |
Both the positive and negative roles of the media in this regard were highlighted. | UN | وألقي الضوء في هذا الصدد على الأدوار الإيجابية والسلبية لوسائل الإعلام. |
5. he highlighted his country's global support for international human rights instruments, in particular those reinforcing women's rights. | UN | 5 - وألقي الضوء على دعم بلده على الصعيد العالمي للصكوك الدولية لحقوق الإنسان، وبخاصة الصكوك التي تعزز حقوق المرأة. |
The need to synchronize the jurisprudence of the treaty bodies and that of the African courts had been highlighted. | UN | وألقي الضوء على ضرورة انسجام فقه هيئات المعاهدات مع فقه المحاكم الأفريقية. |
In this regard, the need for capacity-building and institutional development was highlighted, including creation and adoption of a comprehensive policy and a holistic approach to land administration. | UN | وألقي الضوء في هذا الصدد على ضرورة بناء القدرات وتطوير المؤسسات، بما في ذلك وضع واعتماد سياسات شاملة ونهج جامع في تناول إدارة الأراضي. |
Some positive progress in this regard was highlighted in relation to Canada's efforts to strengthen regulations on the overseas activities of corporations. | UN | وألقي الضوء على التقدم الايجابي الذي أحرزته كندا بهذا الصدد بفضل ما تبذله من جهود لتعزيز اللوائح التي تنظم الأنشطة الخارجية للشركات. |
It was highlighted that an agreement under this process should work synergistically with other international and national processes. | UN | وألقي الضوء على ضرورة تآزر اتفاق يبرم بموجب هذه العملية مع عمليات دولية ووطنية أخرى. |
The effect of environmental emissions on human health, both of miners and their families and surrounding communities, was highlighted. | UN | وألقي الضوء على تأثير الانبعاثات البيئية على صحة الإنسان، سواء صحة المشتغلين بالتعدين أو أسرهم أو المجتمعات المحيطة. |
The effect of environmental emissions on human health, both of miners and their families and surrounding communities, was highlighted. | UN | وألقي الضوء على تأثير الانبعاثات البيئية على صحة الإنسان، سواء صحة المشتغلين بالتعدين أو أسرهم أو المجتمعات المحيطة. |
The need to avoid creating a system that would allow forum shopping was highlighted. | UN | وألقي الضوء على ضرورة تجنب إيجاد نظام يسمح بالمفاضلة بين هذه الجهات. |
43. The work currently being done by the Special Adviser on Human Security, among others, was highlighted. | UN | 43- وألقي الضوء على العمل الذي يضطلع به حالياً المستشار الخاص المعني بالأمن البشري، من بين جهات أخرى. |
103. The need to ensure geographical balance and the participation of members from developing countries in the work of the Commission was highlighted. | UN | 103 - وألقي الضوء على ضرورة ضمان التوازن الجغرافي ومشاركة أعضاء من البلدان النامية في عمل اللجنة. |
The limitation on technical assistance funds was highlighted and delegates called for donor countries to contribute to the UNCTAD Trust Fund on Capacity-Building for Competition Policy. III. Organizational matters | UN | وألقي الضوء على القيود المفروضة على الموارد المالية المخصصة للمساعدة التقنية، ودعا أعضاء الوفود البلدانَ المانحة لأن تسهم في صندوق الأونكتاد الاستئماني المعني ببناء القدرات من أجل سياسة المنافسة. |
The importance of child protection issues as core elements of UNICEF programmes was highlighted, along with the need for enhanced organizational capacity. | UN | وألقي الضوء على أهمية قضايا حماية الطفل باعتبارها عناصر أساسية لبرامج اليونيسيف، إضافة إلى الحاجة إلى تعزيز القدرات التنظيمية. |
The G-8 Global Partnership announcement in June 2002 was highlighted as a positive contribution towards cooperation in reducing threats from all weapons of mass destruction through practical initiatives. | UN | وألقي الضوء على إعلان الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية في حزيران/يونيه باعتباره إسهاما إيجابيا باتجاه التعاون على الحد من أخطار جميع أسلحة التدمير الشامل، من خلال المبادرات العملية. |
Significant achievements in economic, social and cultural rights were highlighted. | UN | وألقي الضوء على الإنجازات الهامة في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Several challenges for developing a system for reducing emissions from deforestation and degradation from the seller's and buyer's perspectives were highlighted. | UN | وألقي الضوء على تحديات عديدة لإنشاء نظام لخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها من وجهة نظر البائع والمشتري. |
Activities supported through the Network project to provide capacity-building and common services for parliamentary libraries were highlighted. | UN | وألقي الضوء على الأنشطة المدعومة عن طريق مشروع الشبكة لتوفير الخدمات في مجال بناء القدرات والخدمات المشتركة للمكتبات البرلمانية. |
he highlighted several proposals and suggestions put forward by Member States and civil society organizations. | UN | وألقي الضوء على مجموعة من المقترحات التي تقدمت بها الدول الأعضاء ومنظمات المجتمع المدني. |
The importance of financial and technical commitment for setting up the necessary hardware and software standards-related and certification infrastructure has been highlighted. | UN | وألقي الضوء على أهمية الالتزام المالي والتقني من أجل وضع البنية الأساسية للمعايير المتعلقة بالمعدات والبرمجيات الحاسوبية ولاعتماد هذه المعدات والبرمجيات. |