A member of each group represented in Parliament and the Ombudsman are also invited to participate. | UN | ويُدعى أيضا إلى المشاركة في اللجنة ممثل عن كل فريق برلماني وأمين المظالم. |
In the performance of his or her duties, the Ombudsman is independent of any United Nations organ or official. | UN | وأمين المظالم في أدائه لواجباته مستقل عن أي جهاز أو مسؤول تابع للأمم المتحدة. |
He remarked that Malta's national report was formulated following broad consultations across the Government, the Ombudsman and local civil society. | UN | ولاحظ أن تقرير مالطة الوطني قد صيغ بعد إجراء مشاورات واسعة شملت الحكومة وأمين المظالم والمجتمع المدني المحلي. |
In Norway, the Ombudsperson for Children has been a key advocate for child participation and child-friendly protection and response mechanisms. | UN | وأمين المظالم المعني بالأطفال في النرويج، مدافع رئيسي عن مشاركة الأطفال وآليات الحماية والتصدي الملائمة للأطفال. |
The leading authorities in Greenland are the High Commissioner of Greenland, the Ombudsman of the Greenland Parliament and the district judges. | UN | والسلطات القيادية في غرينلاند هي المفوض السامي لغرينلاند، وأمين المظالم في برلمان غرينلاند، وقضاة المحاكم المحلية. |
However, the Permanent Secretary to the Faroese Parliament and the Ombudsman to the Faroese Parliament are both women. | UN | بيد أن الأمين الدائم لبرلمان جزر فارو وأمين المظالم في برلمان جزر فارو امرأتان. |
the Ombudsman is an officer of Parliament whose nomination has to be approved by not less than two-thirds of all Members of the House of Representatives. | UN | وأمين المظالم موظف في البرلمان ويجب إقرار تعيينه من قِبل أعضاء مجلس النواب باغبية الثلثين على الأقل. |
the Ombudsman is an autonomous body and maintains strict independence from government and is accountable and reports to the House of Representatives. | UN | وأمين المظالم هيئة مستقلة ويتمتع بالاستقلال التام عن الحكومة وهو مساءل أمام مجلس النواب ويقدم التقارير إليه. |
the Ombudsman is accountable to the Minister of Defense and to the Knesset's Foreign Affairs and Security Committee. | UN | وأمين المظالم مسؤول في هذه القضايا أمام وزير الدفاع واللجنة البرلمانية المعنية بالشؤون الخارجية والأمن التابعة للكنيست. |
The High Commissioner met in Tbilisi with the Georgian President, the Ombudsman, other officials and representatives of the civil society. | UN | واجتمعت المفوضة السامية في تبيليسي برئيس جورجيا وأمين المظالم وغيرهما من المسؤولين وبممثلي المجتمع المدني. |
the Ombudsman is appointed by and administratively subordinate to the Storting, but acts as an independent body in the exercise of his functions. | UN | وأمين المظالم يعينه البرلمان ويخضع إدارياً للبرلمان، ولكنه يتصرف بوصفه هيئة مستقلة لدى مباشرة مهامه. |
It also held teleconferences with the President of the Appeals Tribunal and the Ombudsman and a representative of his staff. | UN | كما تداول من بُعد مع رئيس محكمة الاستئناف وأمين المظالم وممثل عن موظفيه. |
Recommends that the shortcomings identified by the Board of Auditors, the Joint Inspection Unit and the Ombudsman be addressed. | UN | توصي بمعالجة أوجه القصور التي حددها مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة وأمين المظالم. |
In the UNON Panel members' view, it would be possible for the Panel and the Ombudsman to work together. | UN | كما رأى أعضاء فريق المكتب أن بإمكان المكتب وأمين المظالم أن يعملا سوياً. |
the Ombudsman is the spokesperson for all children up to the age of 18 years, which constitutes one third of the entire Icelandic population. | UN | وأمين المظالم هو الناطق باسم جميع اﻷطفال حتى سن الثامنة عشرة، وهو ما يمثل ثلث سكان ايسلندا بالكامل. |
Presented papers on the Convention on the Rights of the Child and the Ombudsman to peoples' representatives (Parliamentarians) and representatives of other concerned bodies. | UN | قدم ورقات عن اتفاقية حقوق الطفل وأمين المظالم إلى البرلمانيين وممثلي هيئات معنية أخرى. |
Indeed, it is clear from correspondence from the ADB and the Ombudsman that the conciliation officer complied with the ADB’s usual procedures. | UN | ويتضح من مراسلات مجلس مناهضة التمييز وأمين المظالم أن موظف التوفيق قد امتثل حقا لﻹجراءات المألوفة في مجلس مناهضة التمييز. |
the Ombudsperson is mandated to gather information and to interact with the petitioner, relevant States and organizations with regard to the request. | UN | وأمين المظالم منوط به جمع المعلومات، والتواصل مع مقدم الطلب ومع الدول والمنظمات ذات الصلة بشأن هذا الطلب. |
The Committee recommends that the supervisory and monitoring authorities, in particular the Ombudsperson for Minorities and the Ombudsperson for Equality, be given additional resources to carry out any additional duties. | UN | وتوصي اللجنة بتزويد الهيئات المعنية بالإشراف والرصد، ولا سيما أمين المظالم المعني بالأقليات وأمين المظالم المعني بالمساواة، بالمزيد من الموارد للاضطلاع بأي مهام إضافية. |
The scope of activity of the Minister and Ombudsman will cover all types of discrimination. | UN | وسيشمل نطاق نشاط الوزير وأمين المظالم جميع أنواع التمييز. |
- support to Auditor General's Office, ombudsmen | UN | - دعم مكتب مراقب الحسابات العام وأمين المظالم |
the Ombud and the Tribunal are independent of both the Storting and the Government in the exercise of their functions. | UN | وأمين المظالم والمحكمة مستقلان عن البرلمان والحكومة في مباشرة وظائفهما. |